大约有7,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0208秒)
为您推荐: 西安冶金学院建筑工程系钢木结构教研组译 清华大学结构力学及钢木结构教研组译 清华大学钢木结构教研组译 同济大学结构力学教研组译 同济大学纲结构教研组译 同济大学建筑系工程制图教研组
-
内向型汉英学习词典的多维译义模式研究
夏立新著2015 年出版299 页ISBN:9787100110297译义是汉英词典编纂的核心,但却未得到足够的重视。现有汉英词典不注重英语对等词的语义辨析和用法信息,词典用户在查询汉英词典之后,有时还要求助英语词典来了解其搭配、用法等。针对这种情况,作者选择汉英学习...
-
《三国演义》传统文化事象的多视角英译研究
汪世蓉著2015 年出版174 页ISBN:9787516156155本书选取由美国汉学家罗慕士(Moss Roberts)于20世纪90年代翻译的《三国演义》英译本“Three Kingdoms”和英国汉学家邓罗(C.H. Brewitt Taylor)于20世纪20年代翻译的另一英译本“Romance of Three Kingdoms”作...
-
英汉翻译过程中的难译现象处理
张焱著2015 年出版237 页ISBN:9787516159231本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象,在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上,合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论,在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡,对诸多难译...
-
名著名家名译系列 海燕之歌 高尔基中短篇作品精选
(苏联)高尔基著;刘伦振等译2015 年出版366 页ISBN:9787537844284本书为高尔基中短篇作品精编,代表了高尔基中短篇作品的最高成就。无论是标准的“流浪汉小说”,还是浪漫的传说故事,或是对社会现实持嘲讽性描写的作品,无不折射着高尔基作品的丰富多彩。借助这些阅读,读者可以穿...
-
中国文学“走出去”译介模式研究 以莫言英译作品译介为例
鲍晓英著2015 年出版222 页ISBN:9787567009868译介学认为翻译的本质是传播,通过翻译将中国文学推向世界不是简单的文字翻译而是文学译介,“译”即翻译,“介”的主要内容是传播。翻译文本的产生只是传播的开始,在它之前有选择译什么怎么译的问题,在它之后还有...
-
名家名译世界文学名著 爱伦·坡小说精选
(美)爱伦·坡著2015 年出版299 页ISBN:9787568209267爱伦·坡的小说充满华丽的想象,怪诞离奇中笼罩着恐怖的迷雾,具有独一无二的神秘魅力。《毛格街血案》《玛丽·罗热疑案》《窃信案》《金甲虫》讲述的是侦破谜团的故事;《泄密的心》《黑猫》写的是离奇诡异的故...
-
社会工作流派译库 社会工作与社会理论
(爱尔兰)加勒特著2015 年出版289 页ISBN:9787562844211本书系一部论述社会工作理论并与多位资深理论家对话、理论性很强,涉及论点很多的著作。作者写作本书之意在于探究社会工作之“社会”深意,进而批判性地重构社会工作的社会理论基础。全书分两个部分,第一部分将...
-
第七届世界草莓大会系列译文集 有机草莓生产手册
(美)柯奇等编著2015 年出版133 页ISBN:9787109209206本书凝聚了20多名研究人员和专家的经验和知识。为本书做出贡献的包括企业界专家、大学老师、研究人员,联邦和州政府机构代表,还有对经济学、农业管理、害虫治理、草莓生产和一般农业有宝贵经验的人员。本手册...
-
社会工作者职业水平考试考点精讲 真题自测 社会工作法规译政策
社会工作者职业水平考试试题研究组编;张函主编;王彤,高彦梅,李广坡副主编2015 年出版240 页ISBN:9787509359518本书基本涵盖大纲要求的考点,采用考点讲解形式,并在重要知识点处做重点符号标注,重点、难点一目了然。在重要考点下面设置配套练习试题,帮助考生及时理解知识点,快速掌握考点出题角度。每一章后面都配有相应的练...
-
传记家的报复 新近西方传记研究译文集
梁庆标主编2015 年出版392 页ISBN:9787549570089传记理论与批评在西方方兴未艾,为我们拓展了丰富的研究空间,国内学界对此已经有所关注。遗憾的是,学界对此还缺乏相应的介绍与呼应,许多青年学者也苦于缺乏理论参照,一定程度上影响了传记诗学在国内的发展与深入...