当前位置:首页 > 名称
大约有7,253项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0551秒)
为您推荐: 英 道格拉斯勋爵译 英 道格拉斯 普利斯顿著 美 道格拉斯 林德 英 尼古拉斯 奥里甘 英 德格拉斯j 英 拉斯基laski
-
古诗词曲英译文化溯源
顾正阳著2010 年出版402 页ISBN:9787118068818本书为研究中国古诗词曲英译的理论专著,作者探索古诗词曲英译的可能性并汇集百家(包括作者)古诗译文的精华,展示诠释古诗词曲英译的要旨和技巧供读者借鉴模仿和欣赏。探索古诗词曲英译的文化内涵——-神话传说,....
-
-
-
报刊新词英译纵横报刊语言翻译
张健编著2008 年出版195 页ISBN:9787040235852本教材为英语专业学生高年级学生用书,通过介绍英语报刊中出现的新词、新用语的翻译方法,并穿插在篇章翻译中,使学生基本掌握报刊语言翻译的基本知识,提高其英译汉和汉译英的综合能力。...
-
中国古典文学英译丛书 建安七子诗歌英译
(美)吴伏生,(英)格雷厄姆·哈蒂尔编译2018 年出版183 页ISBN:9787100164795本书为魏晋文学代表人物——建安七子的首部汉英对照诗歌精选集。七子指孔融、陈琳、王粲、徐幹、阮瑀、应玚和刘桢,他们的诗歌在文学史上占有重要地位,是建安风骨的代表。本书收录了他们的代表作品《临终诗》...
-
-
阴阳文化内涵及其英译研究
刘扬著2010 年出版250 页ISBN:9787811139075本书分为7章。阐述了阴阳的概念及其特点;考察了阴阳的起源,包括阴阳起源的地域、时代和起点问题;探讨了阴阳观的流变过程;揭示了阴阳的文化内涵;探讨了不同文化内涵的阴阳在不同语境中的翻译方法等。...
-
-
-
学科分类
出版时间