当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0060秒)

为您推荐: 植物生物化学 翻译组译 润滑剂添加剂化学及应用 翻译组译 电子自旋共振的生物学应用 翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 7ml翻译组译 高血压 翻译组译

  • 商务英语翻译

    曾文华编著2009 年出版242 页ISBN:9787562930013

    本书介绍了经济贸易领域英语应用中的翻译问题,包括翻译过程分析、词汇翻译技巧、句子翻译技巧等内容,具有较强的指导意义。

  • 汉英互动翻译教程

    李明编著2009 年出版465 页ISBN:9787307068223

    本书每章包括“理论探讨”、“译例举隅与翻译点评”、“翻译比较与欣赏”、“翻译练习”四个部分。译例具有代表性,点评客观中肯,使用价值较强。...

  • 破解英语翻译之谜

    王福祯,周华文,李卫华编著2009 年出版408 页ISBN:9787507829389

    本书介绍英语翻译的基本理论与技巧。

  • 新编实用汉英翻译教程

    孟庆升编著(天津商业大学)2009 年出版212 页ISBN:9787561829264

    本书以汉英翻译赏析为主线,辅以适量的理论与技巧讲解和大量的短文翻译实践。

  • 新编英汉翻译速通

    吴伟雄,吴庆雯编著2009 年出版318 页ISBN:9787307071902

    本书介绍了英汉翻译的思维方法和表达技巧,书中附有大量的、生活化的实例。

  • 应用翻译研究

    刘小云著2009 年出版306 页ISBN:9787564703110

    本书从功能翻译理论的角度,根据不同翻译目的和文本类型,讨论了不同功能文本的翻译策略和具体的翻译方法以及技巧,对应用翻译进行了较为系统的阐述,针对性强,具有可读性。...

  • 特色汉英翻译教程

    谢旭升主编2009 年出版194 页ISBN:9787563122394

    本书是一部具有本土特色的汉英翻译教材,对汉英翻译中的词、语态、句子的特殊处理进行了介绍,集理论性与翻译实践于一身。

  • 日语翻译理论与实务

    雷鸣等编著2009 年出版387 页ISBN:9787561150115

    本书对于日语翻译中的日译汉和汉译日的理论进行论述,并通过实例加以论证的翻译专著。

  • 英语因果修辞与翻译

    常晖著2009 年出版227 页ISBN:9787543859241

    本书从事物、事件、功能动词、因果动词、因果事件、结果结构、子句隐喻修辞、名词翻译等方面阐述英语因果修辞与翻译的关系。

  • 汉英翻译技巧

    黄成洲主编2009 年出版291 页ISBN:9787561224960

    本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程;词法、句法、语篇、风格翻译技巧;各种文体的翻译技巧等。最后提供了名篇翻译练习及在附录中给出了各章节练习的参考答案供读者参考。...

学科分类
返回顶部