大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0056秒)
为您推荐: 上海外国语学院法语教研组 湖南师范大学文学院外国文学教研室编 上海外国语学院英语系英语教研组编 上海外国语学院列宁著作翻译研究室译 江西师范学院中国语言文学系现代文学教研组辑 锦州师范学院中文系外国文学教研室
- 
             外国音乐名作欣赏 读点经典 外国文学艺术名著欣赏晨曦主编2017 年出版215 页ISBN:9787563655151尽管很多民族的语言彼此不通,然而,音乐的语言是相同的。当听到低沉浑厚的“三套车”时,都会从中体味到歌中的悲愤与哀怨恨 当听到高亢激昂的“我的太阳”时,都会令人热情奔放,爱的温暖油然而生。这就是世界经典.... 
- 
             
- 
             俄罗斯文学经典的语言艺术王加兴著2017 年出版303 页ISBN:9787100143363本书是《俄罗斯文学修辞特色研究》(北京大学出版社,2004年)一书的增补修改本,作者拟在原书基础上增加三分之一的内容。本书运用文学修辞学的理论分析研究了普希金、果戈理、契诃夫、阿赫玛托娃、肖洛霍夫等俄罗... 
- 
             外国科普科幻名作欣赏 读点经典 外国文学艺术名著欣赏晨曦主编2017 年出版208 页ISBN:9787563655311对于人类来说,幻想永远是最宝贵的财富。有了幻想,人类才有创造,才有进步。可以说,科幻作品就是启迪人们思维的一件利器。与科幻作品相类似的魔幻作品,也同样启迪着人的思维,令人陶醉。本书收集了世界各国一批优..... 
- 
             基于平行语料库的文学自译现象研究黎昌抱著2017 年出版254 页ISBN:9787040487923本书在全面回顾和梳理文学自译研究现状基础上,基于自建的汉英自译平行语料库,参照类比他译,以现象学为理论视角,采用定量分析和对比分析相结合、本质直观与描写研究等方法,就自译行为的心理机制、自译过程的主体... 
- 
             汉学家的中国文学英译历程朱振武2017 年出版340 页ISBN:9787562849797英语汉学家评传,汇集了徐穆实、白睿文、闵福德、闵福德、霍克思等诸多英语汉学家,他们翻译的中国当代文学作品在英语世界引起了很大反响。该专著以具体文本为例,从译者的翻译策略入手,分析译者如何在文字和文化... 
- 
             文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建... 
- 
             世界经典文学名著名家典译书系 大卫·科波菲尔(英)狄更斯著;龚勋编译2017 年出版373 页ISBN:9787513134699小说讲述了主人公大卫从幼年至中年的生活历程,以“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海... 
- 
             
- 
             
