大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0066秒)
为您推荐: 国家税务总局税收科学研究所 国家税务局税收科学研究所译 国家税务总局税收科学研究所 中国税制改革与发展辑部 广东地方税收科学研究所 中国国际税收研究会 中国科学技术情报研究所译
-
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究
张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...
-
中医基本名词术语英译研究
李照国著2017 年出版253 页ISBN:9787519204822由于东西方文化、语言含义、生活习惯的差异,使得中医术语在翻译中容易产生误解。西方在翻译中医术语时往往从语言发生学的角度进行意译,然而很多中医术语的内涵在实际使用中已经发生了深刻变化,甚至上升到了哲...
-
税收征收管理法 修订的若干制度研究
李万甫,孙红梅主编2017 年出版340 页ISBN:9787519704841通过对《税收征管法》面临修改的这一背景开展深入研究,以完善其相关制度,保障纳税人的权利,规范税务机关的权力,以适应经济的发展。我国现行的《税收征管法》自2001年重新修订施行以来,在加强税收征管,规范税收.....
-
民族地区文化创意产业的税收支持及绩效评价研究
苏亚民著2017 年出版251 页ISBN:9787516196328民族地区发展文化创意产业,具有独特的资源优势和广阔的发展前景,与此同时,民族地区文化创意产业囿于自身禀赋和外部条件的影响,在资金、市场、人才、知识产权等方面又需要更多的支持和保护,尤其在税收支持方面,.....
-
中国文化英译研究 以《孙子兵法》英译为例
魏倩倩著2017 年出版190 页ISBN:9787519415761本书是中国文化翻译成英语方面的学术专著。本书探讨了语言、文化与翻译的关系、梳理了中西方学者的文化翻译理论、分析了中西文化与语言的差异并就如何处理文化差异、保留文化特色问题结合《孙子兵法》四个...
-
科学、文化与现代国家的形成
(英)帕特里克·卡罗尔著;刘萱,王以芳译2017 年出版302 页ISBN:9787313148117本书为“科学文化译丛”系列图书之一。本书对现代国家中的“现代”进行了新的阐释。在17世纪出现了植根于工程文化的现代国家的历史发展,并论证了现代科学与现代国家的起源之间密不可分的联系涉及自然哲学、...
-
基于平行语料库的文学自译现象研究
黎昌抱著2017 年出版254 页ISBN:9787040487923本书在全面回顾和梳理文学自译研究现状基础上,基于自建的汉英自译平行语料库,参照类比他译,以现象学为理论视角,采用定量分析和对比分析相结合、本质直观与描写研究等方法,就自译行为的心理机制、自译过程的主体...
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
趋近 汉语熟语英译研究
万华著2017 年出版345 页ISBN:9787567125278本课题以汉语熟语英译中各种对应与不对应的翻译手段为研究对象,讨论熟语翻译的原则和标准。任何翻译活动都必须满足翻译的必要条件,即忠实性原则和通顺性或可理解性原则。趋近是一个协调翻译中对应与不对应关...
-
中医名词术语英译国际标准化比较研究
李照国著2017 年出版352 页ISBN:9787519204815由于中医是中国特有的一门传统医学体系,且其理论和实践均根植于中国传统文化,不但在理论体系和诊疗方法上与现代医学迥然不同,而且在术语体系和表述方法上与现代医学也泾渭分明。所以在西方各国语言中,一般都缺...