大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0076秒)
为您推荐: 对比 国立中央研究院历史语言研究所编 press中央研究院语言学研究所 语言学 语言 宋北平编 北京政法职业学院法律语言应用研究所
-
-
《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究 基于平行语料库的研究范式
刘克强编著2014 年出版239 页ISBN:9787511721372本书是以《水浒》四个英语全译本为依据,基于平行语料库系统编写的辞典。基于自建的《水浒传》汉英平行语料库,综合利用语料库语言学、对比语言学、功能语言学及文体学、信息论等理论,从宏观和微观两个层面,对《...
-
Contrastive study of English and Chinese hard news discourse=英汉硬新闻语篇对比研究
蒋国东著2014 年出版150 页ISBN:711809448X本书首先研究英汉硬新闻的各自语类结构,对比分析英汉硬新闻的语体特征。然后以评价理论为框架,对比分析英汉硬新闻语类结构中评价资源的分布情况,揭示英汉硬新闻作者如何协调主体间立场,调整评价姿态,在语篇不同...
-
红楼梦 汉日对照 4
(清)曹雪芹,高鹗著;(日)伊藤漱平译2014 年出版2447 页ISBN:9787020071814《红楼梦》用现实主义手法,描写了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的爱情悲剧,被公认为中国古典小说的颠峰之作。在众多的日本译本《红楼梦》中,影响最大的是伊藤漱平的一百二十回全译本。...
-
红楼梦 汉日对照 7
(清)曹雪芹,高鹗著;(日)伊藤漱平译2014 年出版4347 页ISBN:9787020071814《红楼梦》用现实主义手法,描写了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的爱情悲剧,被公认为中国古典小说的颠峰之作。在众多的日本译本《红楼梦》中,影响最大的是伊藤漱平的一百二十回全译本。...
-
红楼梦 汉日对照 5
(清)曹雪芹,高鹗著;(日)伊藤漱平译2014 年出版3057 页ISBN:9787020071814《红楼梦》用现实主义手法,描写了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的爱情悲剧,被公认为中国古典小说的颠峰之作。在众多的日本译本《红楼梦》中,影响最大的是伊藤漱平的一百二十回全译本。...
-
日本时事短评集萃 汉日对照
申秀逸主编2014 年出版305 页ISBN:9787513027953本书所选的75篇短评文章出自2013年的日本《每日新闻》“余录”栏、《产经新闻》“产经抄”栏、《日本经济新闻》“春秋”栏。这些栏目均为短评专栏,内容涵盖社会事件、文化生活、经济、政治等广泛领域,具备评...
-
-
漢語語彙のメタフアーに關ずる研究:中國語との對照を通して:兼与中文对比.日文版
李爱华著2014 年出版230 页ISBN:7313123701本研究利用2010年度日本『朝日新闻』数据库、国立国语研究所的语料库『現代日本語書き言葉均衡コーパス』、中国的《人民日报》图文数据库以及《北京大学现代汉语语料库》,对照日中词典的释义,运用概念隐喻理...
-
简明中医药概要 汉日对照
倪虹主编;王健副主编2014 年出版159 页ISBN:9787561475089本书为专业外语教材,主要为中医院校日语专业学生和第一外语为日语的医药类硕士生、博士生学习中医药知识的教材。主要内容:中医药基础知识和四季保健养身简要知识。本书分为两大部分,第一部分为中医药基础知识...