当前位置:首页 > 名称

大约有7,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0135秒)

为您推荐: 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会 首届中国当代优秀作品国际翻译大赛组委会编 中国西部优秀作品大全 委会 内蒙古当代文学丛书委会 当代内蒙古剪纸作品选 委会

  • 蒙古族古代交通史

    德山,乌日娜,赵相璧著2006 年出版340 页ISBN:7807222514

    本书主要讲述了公元8世纪蒙古族从大兴安岭走出来到公元20世纪初的道路交通发展史。

  • 翻译:作为复调的对话

    陈历明著2006 年出版180 页ISBN:7561435177

    本书作者通过对西方翻译史和翻译研究史细致的探究,对中西哲学和文化的异同的比较研究,借用巴赫金的复调理论,提出“翻译是一种复调的对话”这一新的命题,并在此基础上演绎出赋格式对话的三个层次,认为翻译是作者...

  • 汉俄科技翻译指南

    丁晓梅等编著2006 年出版238 页ISBN:7563218793

    本书的使用对象主要是独联体各国懂中文的科技工作者和翻译家,以及我国从事科技俄语教学和科技外贸人员。全书共分四章,主要内容包括:第一章俄、汉词语的比较及其翻译;第二章俄汉语法的比较及其翻译;第三章翻译方...

  • 日语翻译资格考试二级词汇

    朱丽颖,闫雪雯,崔明爱(等)编著2006 年出版231 页ISBN:7561132468

    本书通过充分研究《日语翻译口笔译考试大纲》对常用重点词汇进行归纳总结。对常用名词、动词、形容词、形容动词、副词、外来语进行精解说明。内容编排与考试真题形式完全相同,每一小节后都附有练习题,全书最...

  • 日语翻译资格考试三级词汇

    朱丽颖,闫雪雯,崔明爱(等)编著2006 年出版518 页ISBN:756113245X

    本书通过充分研究《日语翻译口笔译考试大纲》,对常用词汇进行归纳总结,对常用名词、动词、形容词、形容动词、副词、外来语等进行精解说明。内容编排与考试真题形式完全相同,每一小节后附练习题,全书最后附有参...

  • 蒙古族音乐史

    呼格吉勒图著;龙梅,乌云巴图译2006 年出版466 页ISBN:7807223138

    本书主要论述了从元朝到现在蒙古族音乐的产生、发展、兴盛的过程,具有民族性、史料性、资料性的特点。全书编排体例严谨,图文并茂,语言流畅。...

  • 翻译的社会性研究

    俞佳乐著2006 年出版285 页ISBN:753274096X

    本丛书为开放性的丛书。要求入著作具有理论性、系统性、前沿性和相当的原创性。本书主要论述翻译的社会性问题。《翻译的社会性研究》一书有利于拓展评价翻译活动的认识视野,深化翻译实际的规律探究,推动翻...

  • 中国翻译通史 古代部分 全1卷

    马祖毅等著2006 年出版538 页ISBN:7535143776

    本书是我国自有翻译以来,第一部详实阐述历代翻译活动、翻译门类、翻译发展的重要史学著作。本书上起公元前841年(即西周共和元年),下迄公元2000年。此现当代部分共分4卷,资料翔实,脉络清晰。...

  • 韩中翻译教程 第2版

    张敏,朴光海,金宜希编著2006 年出版372 页ISBN:9787301080627

    本书是以大学韩国语专业高年级学生为对象编写的教材,是一套既有理论指导、又有翻译实践的实用韩国语翻译教材。共有18课,每课由8个部分组成:课文范文;词汇注释;病例分析;参考译文; 翻译理论与技巧; 翻译练习; ......

  • 蒙古语构词法研究

    特格希都楞著2006 年出版293 页ISBN:7807222972

    本书是我社2005年出版的《蒙古语构词法研究》的蒙文版编译而成。论述了词的构成和划分词的基本理论问题。

学科分类
返回顶部