大约有200项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0030秒)
为您推荐:
黎宇风译
黎 纪伯伦著
黎介寿主编
黎传纪主编
捷 尼吉地黎z
黎新平著
-
王琴玲,黄勤主编2015 年出版435 页ISBN:9787302394716
本书首先详尽论述文化、语言与翻译之关系,继而介绍中国文化主要特征和内容,以及主要的翻译理论与翻译方法,旨在使读者获得有关上述三方面的一定理性认识。并基于此,探讨在具体语境中如何选择合适的汉英翻译方法...
-
(法)莫泊桑著;李玉民译2015 年出版395 页ISBN:7568209298
-
(法)莫泊桑著;李玉民译2015 年出版191 页ISBN:7568209298
-
(美)奥尔科特著;王之光译2015 年出版281 页ISBN:7568205788
-
(美)奥尔科特著;王之光译2015 年出版591 页ISBN:7568205788
-
任运忠著2015 年出版157 页ISBN:9787561486405
本书是对《易经》64卦的英译,采用英汉对照的形式。另有研究综述,阐述了《易经》的价值和意义,还阐述了《易经》的构成、内容、创作方式和语言特征,并介绍了《易经》在英语世界的重要译本以及本书的特点。本书作...
-
高华平,王齐洲,张三夕校注2015 年出版765 页ISBN:7101107029
-
张修远,郝向利主编2015 年出版299 页ISBN:9787554414002
根据教育部大学英语课程教学的要求编写,旨在提高大学生英语综合应用能力。教材着重强化大学生阅读、写作和翻译能力的训练提高。教材分为阅读篇、写作篇、翻译篇和解析篇四部分,努力提高学习者的语言交流能力...
-
张友鸾选注2015 年出版144 页ISBN:9787100111706
魏、晋、南北朝时,大量的佛经传入中国,译成汉文。在文坛上,代替先秦、两汉寓言而昌盛一时的,就是佛经寓言。本书的佛经寓言由我国古典文学研究者张友鸾先生晚年亲自选录并注释,由其外孙谢悦作译成白话文。全书的...
-
梁静,赵祎婷主编;史洁颖,张苏吉副主编2015 年出版221 页ISBN:7513563551
本书是一本旨在培养学生中译英和写作的输出能力而编写的教材。本书的编写是两条思路的结合语言技能和主题内容。每个单元从一个主题内容出发,介绍一种翻译与写作语法技能,提供翻译和写作两个部分的实训练习。...