当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0132秒)

为您推荐: 北京末名天日语学校教研组译注 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 吉林师范大学中文系古汉语教研组 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 翻译用顺应论与实践

    谢孝兰,李静,王华玲著2009 年出版292 页ISBN:9787543859357

    本书理论阐述与实践分析相结合,主要从适应性境相关成分,适应性结构对象等几个方面辨证地对翻译的动态适应性进行用诠释。

  • 新视线听说教程练习手册初级 上 日文

    TIJ东京日本研修所2009 年出版228 页ISBN:9787561924570

    本书由两册共22课构成,每课均以一个话题和场景统一起来。涉及的场景和话题广泛,网罗了自我介绍、邀约、购物、晚会、医院、访问、面试、问路、爱好、对日本的印象、所属国的事情、旅行、将来的理想、食物、活...

  • 高中英翻译提升

    杨雄编著2009 年出版258 页ISBN:9787543940505

    本书收录了数千条例句,并将这些例句按照词汇,句型等方面的特点分门别类,通过对有关知识点的分析和对大量例句的翻译,有效增进学生对中译英题型的了解和认识。其目的在于为广大师生提供获取感性经验和理论认识的...

  • 产科手术学 翻译

    段涛编2009 年出版278 页ISBN:9787117118859

    《产科手术学》最早出版于1908年,第11版是其出版100周年的纪念版,能有这么长久的生命力,足以说明其受欢迎程度。本书的最大特点是全面权威、实用、简明、新颖,有非常高的临床实用价值。...

  • 实用英汉翻译教程 修订版

    何三宁编著2009 年出版298 页ISBN:9787564118433

    本书为高等院校英专业英汉翻译教材,内容包含翻译基本知识、基本技巧与方法,应用文体的翻译、文化翻译翻译的讲解,同时配有不同要求的练习与实用的附录。...

  • 汉译日翻译问题

    吴大纲编著2009 年出版235 页ISBN:9787562824510

    本书是作为上海地区自学考试专升本汉译日教材而编写的,全书不仅对日表述进行了系统的讲解,也从类型言学对中﹑日文的分类出发,讲解了名词与动词各种意义。每部分讲解后都搭配有适当的练习,目的在于能够从正确...

  • 泰国贴身翻译

    欧曼著2009 年出版276 页ISBN:9787536358058

    本书采用中泰文对照的形式编排各类生活及工作场景中的对话,可以帮助不懂泰的人通过书面文字与泰国人沟通交流,是无声的“贴身翻译”。此外,书中还收集了一些泰国的交通旅游信息和风俗禁忌等,方便读者在泰国更...

  • 实战商务英翻译

    刘靖主编2009 年出版171 页ISBN:9787502450823

    本教材结合商务英翻译教学的特点,融商贸实务与言学习为一体,突出体现了高职高专教材的实用性和实践性。本教材在内容上结合当今国际商务和经济活动中常见的言现象和社会热点,以适应社会对国际商务人才的...

  • 中华翻译文摘 2004-2005年卷

    罗选民主编2009 年出版327 页ISBN:9787302197713

    本文摘经国际顾问和编委会从上千篇文章中精心遴选而成,中英文对照,辑录了2004~2005年中国大陆、台湾、香港等地区有关英汉翻译的论文与专著,以期帮助读者了解这段时期中国翻译研究的发展状况。...

  • 江枫论文学翻译自选集

    江枫著2009 年出版285 页ISBN:9787307071698

    本书是我国著名翻译家江枫先生的论文集,主要内容为其对诗歌翻译方法及理论的阐述,主要采用理论加实例的方式加以阐述。

学科分类
返回顶部