大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0094秒)
为您推荐: 北京大学历史系考古专业72级工农兵学员 北京大学历史系世界史专业73级工农兵学员编写 北京大学历史系世界史专业72级工农兵学员 北京大学哲学系72级工农兵学院编写 华中师范学院政治系1974级工农兵学员编 天津师范学院政史系1972级工农兵学员辑
-
新编商务英语翻译教程
坎曼丽·麦麦提,彭小燕主编2017 年出版181 页ISBN:9787564745318本书共由十一章组成,内容分别为:概论、技巧、公司规章制度的翻译、涉外商务信函的翻译、商品说明书的翻译、商务合同的翻译、商务广告的翻译、外贸产品样本资料翻译、商务报告翻译、商务名片的翻译、商标、品...
-
-
从文译九歌谈到古典文学的翻译问题
孙作云著2017 年出版106 页ISBN:9787564926762本书是一本楚辞学研究论文集。系针对文怀沙著《屈原九歌今译》而作,完成于1954年年底,1955年元月投稿《文艺报》,未被采用。今通过本书首次公开发表,不仅向世人披露了60年前的一宗学术公案,而且对人们更加全面地...
-
考研英语 拆分与组合翻译法 英语 1 和英语 2 均适用 2018版
唐静编著2017 年出版323 页ISBN:9787519302573《考研英语拆分与组合翻译法》是北京新东方学校考研英语名师、考研英语翻译首席主讲唐静老师的代表作,上市十余年,数次改版,畅销不衰。他在书中独创性地提出了“拆分+组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把....
-
诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究
肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...
-
-
商务英语翻译教程 上 基本技巧
曾媛媛;刘胡蝶编2017 年出版143 页ISBN:7568900975本书主要介绍商务英语笔记的基本方法,包括词意的选择、增词减词法、词性转化等,包括以下几个方面:1.以英汉对比作为学习翻译的重心和主线;2. 同时进行英汉-汉英的双向思维训练;3. 多版本比较;4. 翻译实例纠错。...
-
商务英语翻译 第2版
董晓波2017 年出版302 页ISBN:9787566317421本次再版我们修订了书中的部分失误,并将内容扩充到十六单元,其中第一单元至第三单元系统地介绍了企业在产品推广及宣传方面的翻译知识。第四单元至第八单元为商务专业领域翻译章节,。在第九单元至第十五单元中...
-
翻译文学经典的经典化与经典性 李健吾译《包法利夫人》研究
于辉著2017 年出版221 页ISBN:9787561085394翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学...
-
商务英语案例分析与翻译实践
范钦佩编2017 年出版171 页ISBN:9787567221178商务英语翻译的书,一般从翻译理论入手,对已有翻译文本进行点评,之后辅以翻译练习。这样的商务英语教材优势在于有理论、有分析、有实践,较为系统。但缺点在于难以引导学生进入商务场景,学生因缺乏必要的商务知识...
