大约有43,464项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0888秒)
为您推荐: 北京外国语学院俄语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京外国语学院俄语系译 北京外国语学院法语系第一教研组 北京外国语学院俄语系 上海外国词学院俄语系翻译教研组
-
-
中国20世纪外国文学翻译史 下
查明建,谢天振著2007 年出版1713 页ISBN:9787535147332本书是中国第一部系统的20世纪外国文学翻译史。按国别分类,对中国20世纪外国文学翻译活动中的作家、作品、流派、译者、译本等进行了梳理。...
-
南亚研究译丛 印度翻译研究论文选译
尚劝余主编2013 年出版652 页ISBN:7553102768中国翻译界、翻译研究界和比较文学界对印度翻译历史和现状、对印度翻译研究的基本概况均缺乏基本了解。本书是国内学界关于印度翻译研究成果的首部译文集。本书收入了印度学者撰写的二十多篇相关论文的译文...
-
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
中国翻译家译丛 汝龙译契诃夫短篇小说
(俄国)契诃夫著;汝龙译2015 年出版651 页ISBN:9787020097685契诃夫的显著特色是他能够从最平常的现象中揭示生活本质。他高度淡化情节,只是截取平凡的日常生活片段,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现重要的社会现象。但他不陷入日常生活的“泥沼...
-
-
-
翻译人才培养的全球视野 国际大学翻译学院联合会2011年会论文集
(瑞士)汉娜·李艳绮(Hannelore Lee-Jahnke),(德)马丁·傅斯恩(Martin Forstner),王立弟主编2012 年出版222 页ISBN:9787513521505本书是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)2011年会论文集,共收录21篇,内容涉及翻译研究的全球视野、远东翻译研究发展状况、翻译培训,以及翻译研究新视角等四大板块,体现出了当前国内外在翻译研究和翻译人才培养方面...
-
陌生化翻译 徐志摩译诗研究
陈琳编2012 年出版263 页ISBN:9787516112663本书针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译概念,论述了其形成的哲学理据和翻译学理据,描述了陌生化翻译在徐志摩译诗的形式、措词和意象等方面表现。本研究认为,徐作为处在新文化运动背景下的一个...