大约有7,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0201秒)
为您推荐: 中华人民共和国建筑工程部设计总局东北设计院技术室译 苏联重工业企业建造部建筑设计管理总局全苏标准设计及技术研究管理处编著 press煤炭工业部设计管理局 建筑工程部设计总局译 建筑工程部机械施工总局 设计 译 第一机械工业部设计总局译
-
内向型汉英学习词典的多维译义模式研究
夏立新著2015 年出版299 页ISBN:9787100110297译义是汉英词典编纂的核心,但却未得到足够的重视。现有汉英词典不注重英语对等词的语义辨析和用法信息,词典用户在查询汉英词典之后,有时还要求助英语词典来了解其搭配、用法等。针对这种情况,作者选择汉英学习...
-
《三国演义》传统文化事象的多视角英译研究
汪世蓉著2015 年出版174 页ISBN:9787516156155本书选取由美国汉学家罗慕士(Moss Roberts)于20世纪90年代翻译的《三国演义》英译本“Three Kingdoms”和英国汉学家邓罗(C.H. Brewitt Taylor)于20世纪20年代翻译的另一英译本“Romance of Three Kingdoms”作...
-
英汉翻译过程中的难译现象处理
张焱著2015 年出版237 页ISBN:9787516159231本书以英汉翻译过程中出现的各种难译现象为研究对象,在搜集、整理和研究了大量难译现象的基础上,合理借鉴了以往和目前译界较为普遍接受的翻译理论,在翻译内容的可译性和不可译性之间进行了反复权衡,对诸多难译...
-
名著名家名译系列 海燕之歌 高尔基中短篇作品精选
(苏联)高尔基著;刘伦振等译2015 年出版366 页ISBN:9787537844284本书为高尔基中短篇作品精编,代表了高尔基中短篇作品的最高成就。无论是标准的“流浪汉小说”,还是浪漫的传说故事,或是对社会现实持嘲讽性描写的作品,无不折射着高尔基作品的丰富多彩。借助这些阅读,读者可以穿...
-
中国文学“走出去”译介模式研究 以莫言英译作品译介为例
鲍晓英著2015 年出版222 页ISBN:9787567009868译介学认为翻译的本质是传播,通过翻译将中国文学推向世界不是简单的文字翻译而是文学译介,“译”即翻译,“介”的主要内容是传播。翻译文本的产生只是传播的开始,在它之前有选择译什么怎么译的问题,在它之后还有...
-
名家名译世界文学名著 爱伦·坡小说精选
(美)爱伦·坡著2015 年出版299 页ISBN:9787568209267爱伦·坡的小说充满华丽的想象,怪诞离奇中笼罩着恐怖的迷雾,具有独一无二的神秘魅力。《毛格街血案》《玛丽·罗热疑案》《窃信案》《金甲虫》讲述的是侦破谜团的故事;《泄密的心》《黑猫》写的是离奇诡异的故...
-
社会工作流派译库 社会工作与社会理论
(爱尔兰)加勒特著2015 年出版289 页ISBN:9787562844211本书系一部论述社会工作理论并与多位资深理论家对话、理论性很强,涉及论点很多的著作。作者写作本书之意在于探究社会工作之“社会”深意,进而批判性地重构社会工作的社会理论基础。全书分两个部分,第一部分将...
-
第七届世界草莓大会系列译文集 有机草莓生产手册
(美)柯奇等编著2015 年出版133 页ISBN:9787109209206本书凝聚了20多名研究人员和专家的经验和知识。为本书做出贡献的包括企业界专家、大学老师、研究人员,联邦和州政府机构代表,还有对经济学、农业管理、害虫治理、草莓生产和一般农业有宝贵经验的人员。本手册...
-
社会工作者职业水平考试考点精讲 真题自测 社会工作法规译政策
社会工作者职业水平考试试题研究组编;张函主编;王彤,高彦梅,李广坡副主编2015 年出版240 页ISBN:9787509359518本书基本涵盖大纲要求的考点,采用考点讲解形式,并在重要知识点处做重点符号标注,重点、难点一目了然。在重要考点下面设置配套练习试题,帮助考生及时理解知识点,快速掌握考点出题角度。每一章后面都配有相应的练...
-
新思路大学英语读写译教程 第2册
杨治中总顾问;李霄翔,王海啸顾问;蔡昌卓总主编;范振辉,颜健生,王健芳主编;马燕,杨金凤,邱泳惠,胡雯,梁军,梁桑,廖斯编委2015 年出版149 页ISBN:9787300204529本书严格按照《大学英语课程要求》中基本要求的规定,在第一版内容基础上更新过时内容,增加时新话题,保持教材的时效性和创新性。内容体系更加完整,兼顾各学科的通用性,同时也满足了学生个性化自主学习的需要。各...