当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0099秒)

为您推荐: 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 小企业管理 翻译组译 植物生物化学 翻译组译 超怀元素分析 翻译组译 物理学和计算机 翻译组译 催化剂制造 翻译组译

  • 汉英对比翻译导论

    邵志洪著2012 年出版490 页ISBN:9787562836339

    本书共分八章。各章配有翻译实践原文,并提供参考译文。第一章:汉英语言类型对比与翻译;第二章:汉英语义对比与翻译;第三章:汉英句法对比与翻译;第四章:汉英语篇衔接对比与翻译;第五章:汉英修辞对比与翻译;......

  • 高级英语语法与修辞 阅读、写作、翻译指南

    彭芒,朱盛娥主编;李芳,丁华,刘霞,江永聪副主编2012 年出版402 页ISBN:9787564806842

    本书集传统语法、修辞类著作精华而征之于认知语言学最新发展,全面介绍英语句法、语法、修辞,为阅读、写作、翻译实践提供指南,学术性、实用性、趣味性兼备。...

  • 美国游记文学名篇导读与翻译

    张慧芳,温秀颖主编2012 年出版451 页ISBN:9787310040438

    本书共分为五编,除“序曲”和“尾声”两编外,还有“沙漠游记”、“丛林游记”和“极地游记”三编主干内容。每一篇文章都有中英文双版,英文版文章精心编著了或生动有趣或发人深省的导读,并为行文中的文化及语言...

  • 基础口译阅读与翻译教程

    汪海涛,邱政政主编2012 年出版178 页ISBN:9787802563018

    《基础口译阅读与翻译教程》从实用的角度入手,精选基础口译中经常考到的16个经典话题,每个话题下收录两篇与基础口译难度相当的文章,提炼文章中的口译词汇,针对文中的长难句讲解口译技巧,且每篇文章后都附有阅读...

  • 法律英语翻译读本

    张思洁主编2012 年出版353 页ISBN:9787305106293

    本书的编写以问题为导向,在收录文章时注重实效性及经典型,希望读者对当下法律翻译的热点问题有所了悟。本书从以下几个角度来详述:法律英语特点与法律问题翻译、法律文本翻译的基本原则探析、法律文本翻译的相...

  • 日汉对照企业常用合同协议翻译实例大全

    高彦彬编著2012 年出版415 页ISBN:9787561173152

    本书包含贸易、经营、技术、知识产权、保密、仓储物流、劳动人事、服务、租赁等九大篇章。将日企工作时较常用到的合同都以日汉对照的形式呈现出来。内容非常全面、实用。...

  • “传神达意”翻译理论研究

    门顺德主编2012 年出版613 页ISBN:9787544628365

    本书为翻译理论论文集,包含了2011年6月参加全国首届“传神达意”翻译理论研讨会的专家提交的论文精选。“传神达意”是我国著名英语教育家、语言学家、翻译家汪榕培教授经过多年的翻译实践和研究提出秋的翻...

  • 翻译研究之哲学启示录

    朱湘军著2012 年出版276 页ISBN:9787313091130

    本书系统梳理了中西方哲学与翻译研究的渊源关系,回顾和评介了西方哲学思潮对翻译研究的影响,并通过对比反思,探究和发现中国哲学思想对翻译理论的作用和贡献,为中国翻译研究的学科建设提供哲学理据。对西方翻译...

  • 翻译学体系构建探析

    易经著2012 年出版317 页ISBN:9787513522229

    本书研究建立在整体的辩证观基础之上,按照 “缘起——定位——方法——体系构建”的线索展开,力图通过讨论翻译学形成的历史基础和现实条件,辩证地认识翻译实践、翻译学的性质及翻译学的在人类科学体系中的地...

  • 日语专业翻译教程 高级口译

    叶荣鼎编著2012 年出版216 页ISBN:9787533754174

    本书针对日语口译笔译高级阶段所编,是翻译理论与翻译实践的结合,相比较单纯的日语翻译理论书籍,本书更注重实践性,符合翻译这门学科的特点。同时,本书从翻译理论的高度指导道读者从事翻译实践,达到了理论和实践.....

学科分类
返回顶部