当前位置:首页 > 名称

大约有700项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0265秒)

为您推荐: 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 小企业管理 翻译组译 催化剂制造 翻译组译 7ml翻译组译 激光手册 翻译组译 科技六法 翻译组译

  • 翻译研究的多维视野

    秦建华主编2017 年出版177 页ISBN:9787513588669

    翻译研究的多维视野》从多个维度对翻译进行了研究,具体包括“翻译标准论”、“翻译文化论”、“翻译风格论”、“翻译协调论”和“翻译能力论”。“翻译标准论”介绍了中国翻译标准、国外翻译标准、中外翻...

  • 汉英语篇翻译教程

    印晓红著2017 年出版204 页ISBN:9787302461708

    全书共分三大部分。前言中突出汉英翻译语篇内容的重要性及教材使用建议。理论片分为五章,包括汉英词汇比较与翻译、汉英语篇比较与翻译、汉英文化比较与翻译、汉译英的结构信息处理以及汉译英中的译文表达。...

  • 以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究

    洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995

    本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...

  • 翻译界 第3辑

    马会娟主编2017 年出版166 页ISBN:9787513588140

    翻译界(第三辑)》致力于学术性研究,所收录文章包括原创性论文、书评与访谈等。文章特色如下: 1)原创性论文具有较新的理论观点,或采用新的研究角度、研究方法进行翻译研究;写作规范,方法科学,论证围绕核心......

  • 中美播音理论研究发端著作点校、整理及翻译

    马玉坤主编2017 年出版30 页ISBN:9787510852411

    本书稿为学术作品。作者将中国第一部播音学专著徐若呆的《无线电播音》,以及美国首部播音学研究专著艾特吉尔默、格伦 米德尔顿创作的《广播播音与主持》,进行对比研究。作者从中梳理出中美两国第一部播音专...

  • 实验器官移植 翻译

    HUIFANGCHEN,SHIGUANGQIAN主编;沈中阳主译2017 年出版385 页ISBN:9787117238076

    本书的第一部分详尽地介绍了小鼠、大鼠的心脏移植、肾移植、肝移植、胰岛细胞移植、小肠移植、脾脏自体移植、肢体移植;大鼠睾丸移植、面部移植、卵巢移植;猪肝移植;非人灵长类的肾脏移植。并针对各种器官移植...

  • 风雨兼程四十年 我的翻译人生

    袁忠伟著2017 年出版178 页ISBN:9787549622313

    本书是作者担任翻译,50多年前为水利部十一局服务期间,涉及的我国对外水利援助工作和中国国内水利水电工程实务工作的简要回忆录,特别地涉及了我国支援东南亚和非洲国家水利建设工程的实务事略。对作者与工程建...

  • 全媒体时代新闻翻译研究

    李丹,韩雪,孙蕾著2017 年出版187 页ISBN:9787519238292

    在数字化新媒体时代下,网络、手机等媒体给传统媒体带来了巨大的挑战。随着国际交流的日益频繁,信息传递显得愈加重要,其中的一个重要表现即媒体交流。作为获取信息的重要媒体方式,英语新闻在中西方跨文化交流中...

  • 文学的多体裁翻译研究

    杨友玉著2017 年出版269 页ISBN:9787517057499

    文学翻译翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包...

  • 数字化时代的翻译

    (爱尔兰)迈克尔·克罗宁著;朱波译2017 年出版170 页ISBN:9787513595261

    《数字化时代的翻译》和许多研究领域密切相关,是所有翻译专业学生、教师必备的参考书。翻译正在经历一场革命性剧变。数字技术和互联网对翻译的影响持续、广泛且深远。从自动化在线翻译服务,到众包翻译的兴起...

学科分类
返回顶部