当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0061秒)

为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 press北京 中国对外翻译出版公司 北京万国学校

  • 文新课标课外阅读丛书 三国演义

    (明)罗贯中著;刘益宏主编2016 年出版185 页ISBN:7548044321

    文新课标必读书目,儿童成长过程中影响最大的故事,中外文学宝库中的传世经典,他们是成功者,是科学家、名人和英雄,是道德品质的象征,是知识渊博的代表,他们非凡的事迹,顽强的,发现本身是一个永远浪漫,时刻......

  • 翻译家鲁迅

    王友贵著2016 年出版309 页ISBN:9787310052509

    本书作者采用“以译文为本”的研究范式,尽可能全面地梳理鲁迅约139万字的翻译作品,考察中国现代翻译史上一位极为独特的译家,以及其译作和翻译活动在中国翻译文学史、中外文学关系史、中外关系史、国民教育史...

  • 英汉比较与翻译 11

    潘文国主编2016 年出版906 页ISBN:9787544645195

    本书为中国英汉比较研究会第十一次全国学术讨论会的论文精选集。主编从与会代表提交的论文中精选40篇,综合成英汉言对比研究、中西文化比较研究和翻译研究三大板块,从言、文化、翻译三方面审视当今英汉...

  • 实用文体翻译教程

    宋红波,朱明炬,吴万伟,殷燕,耿殿磊,方庆华,吕鸣,李金云,李敏慧,杨锐,陈英,陈佳媚,陈涛,官德华,姚刚2016 年出版364 页ISBN:9787302424345

    本教程以文体学、翻译学相关理论为指导,系统分析包括科技文体、旅游文体、经贸文体、法律文体、新闻文体等在内的十余种英、汉实用文体的言特点,教授学生如何在英、汉互译时再现这些文体特点,以便译出高质量...

  • 文新课标必读丛书 青鸟 双色版

    张国奎主编;(比)梅特林克原著2016 年出版172 页ISBN:9787548427971

    本书是比利时作家莫里斯·梅特林克最著名的代表作。在本书中,青鸟就是幸福的象征,两个伐木工人的孩子寻找青鸟的过程,实际上也就是人类寻找幸福的过程。本书旨在告诉小读者们幸福就是一颗无私的心带给人的精神...

  • 翻译

    缪娟著2016 年出版395 页ISBN:7539992824

    系学生乔菲,意外邂逅了同校毕业成为外交部优秀人才的高级翻译程家阳,两人在命运的安排下迅速擦出爱的火花,却又在命运的捉弄下流落天涯。然而乔菲始终没有放弃成为高级翻译的理想,她在程家阳的帮助和自己的...

  • 刑法解释的言论研究

    王政勋著2016 年出版445 页ISBN:9787100121392

    刑法解释研究在我国取得了巨大成就,但学界对刑法解释立场、刑法解释具体机理的研究还不够深入,对哲学、言学等理论资源不够重视。自哲学的言论转向以来,主客一体的言论哲学对社会科学各部门都产生了重大...

  • 佤 德昂言述补结构研究

    王俊清著2016 年出版214 页ISBN:9787519407407

    佤—德昂支属于南亚系孟高棉族,包括佤、德昂、布朗。三种言的述补结构均具有粘合式和组合式两种类型,两种类型补义指向、述补结构的配价类型、义范畴以及法形式等方面存在共性和差异...

  • 王佐良全集 第8卷 英文体学论文集 翻译 思考与试笔 论诗的翻译

    王佐良著2016 年出版617 页ISBN:9787513569859

    《王佐良全集·第八卷》收录《英文体学论文集》、《翻译:思考与试笔》以及《论诗的翻译》三本单书。《英文体学论文集》于1980年由外教学与研究出版社初版,收录作者所写有关现代英的功用、文体、风格...

学科分类
返回顶部