当前位置:首页 > 名称

大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0051秒)

为您推荐: 中日英医学用語辞典刊行委員会 電子用語辞典編集委員会 化学大辞典編集委員会 第9回世界大会刊行委員会 ie用語辞典編集委員会 日本古典文学大辞典編集委員会

  • 万大与安娜系列绘本 樱桃 汉德对照

    (德)万昱汐文2015 年出版49 页ISBN:9787508531601

    “万大与安娜”系列绘本由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师昆特·国斯浩里茨(Gunter Srossholz)夫妇共同创作。这是一套帮助孩子理解生活,思考和寻找人生答案的解惑丛书。故事里,万大姐姐充当了安娜“人生导...

  • 基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其译对比研究

    黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459

    本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益译本和霍克斯译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...

  • 第2版新版中日交流标准日本语一课一练 初级

    刘贤主编2015 年出版394 页ISBN:9787515908335

    本书为《新版中日交流标准日本语:初级(第二版)》的辅助练习用书。根据“标日”课目设置,包括其初级上下两册内容,共48课,每课完全涵盖标日教材当课要点,且于每单元后设置写作练习。每“分册”后设模拟试题。在......

  • 基于语料库的《红楼梦》说书套语译研究 以杨、霍译本为例

    陈琳著2015 年出版403 页ISBN:9787544640190

    外教社博学文库之一。本书利用语料库分析的形式,从杨、霍两位译者的《红楼梦》译本入手,多方面研究分析了明清时代说书套语在译本中的不同翻译方法,进而探讨翻译中的异化和同化等文化问题。论文选题新颖,结构...

  • 美好节目 品味西方电视文化

    王大为著2015 年出版623 页ISBN:9787516611746

    本书选择全球近年来热播和有影响的40个节目模式进行研究,收集了一批有代表性并获得成功的优秀电视节目,包括脱口秀类、真人秀类、民生类、新闻类、游戏类、科教类和儿童类等节目种类。本书从全球电视产业发展...

  • 大学语四级汉译16字真经 新题型 第2版

    杜平主审;曹丽霞,肖波,高长主编2015 年出版137 页ISBN:9787564342920

    大学语四级16字真经根据大学语四六级考试委员会最新公布的改革方案编写。按照从篇章到词汇即从宏观到微观的编写思路,内容涵盖考纲要求的中国历史、文化、经济和社会发展四个方面。翻译思路按照篇章、句...

  • 复盘甲午 重走近代中日对抗十五局

    王鼎杰著2015 年出版405 页ISBN:9787208128910

    本书是一部从军事史和战略学角度专论中日甲午战争的专著。全书以战略学为主导,以扎实的政治史、军事史、国际关系史知识为基础,利用中、日、多方的档案材料和相关人员的日记、回忆录,并广泛吸收国内外已有的...

  • 华夏文明之窗 中国印刷 追寻中华文明的诗意印迹 、汉

    张舍茹,顾曰国编著2015 年出版232 页ISBN:9787513559942

    《中国印刷:追寻中华文明的诗意印迹》系“华夏文明与文化”系列教材之一。该教材研发本着满足学生专业发展、素质提升的需求,寄希望于能通过该教材的学习,帮助热衷于印刷的学习者们初步实现应用语讲述和传播...

  • 汉语民族语语图解词典系列 汉朝图解词典

    商务印书馆世界汉语教学研究中心编2015 年出版368 页ISBN:9787100108669

    本词典是为国内少数民族汉语学习者及汉族少数民族语言学习者双语互学而打造的一套图文并茂的三语对照工具书。 本词典把词和短语按其语义关联分为15个主题,涵盖生活方方面面;主题下细化出142个话题,共收录约42...

  • 日本经济与中日经贸关系发展报告

    王洛林,张季风主编;叶琳副主编2015 年出版401 页ISBN:9787509774205

    本报告回顾并展望了2014—2015年度日本宏观经济的运行状况,指出2014年由于安倍经济学失灵和提高消费税率的共同作用,实际GDP增长率高开低走,出现了技术性衰退。由于推迟再次提高消费税的时间,加之国际油价低迷...

学科分类
返回顶部