当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0076秒)

为您推荐: 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 辽宁大学外语系翻译组译 复旦大学外语系外国文学教研组译 杭州大学外语系俄语翻译组译 北京师范大学外语系俄语教研室选注

  • 标志翻译1000例-方法篇

    杨永林编制2013 年出版259 页ISBN:9787040384543

    本书为清华大学杨永林教授主编,旨在全面系统地介绍和规范现代化都市生活中各种双语标识及其使用规范的知识普及类读本。书中涵盖了都市生活中可能会出现的2000种双语标识并给出其规范译法。适合广大外语爱好...

  • 英汉比较翻译教程练习

    魏志成,余军编著2013 年出版183 页ISBN:9787302316107

    本书为《英汉比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分30个单元,每个单元的原文语篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面的参...

  • 热词新语翻译谭 2

    陈德彰编著2013 年出版391 页ISBN:9787500136651

    本书讨论的是“热词新语”,即热点话题中新潮词语的翻译。把讲授翻译融入时评文章当中,观点犀利新潮,读来让人耳目一新。读者对象既可以是英语专业的学生,又可以是广大关心时事的英语爱好者。旨在让英语翻译学习...

  • 商务英语翻译

    王森林,肖水来主编;吴咏花,吴玥璠,熊鹰飞副主编2013 年出版246 页ISBN:9787307105195

    本书主体部分以以专题形式深入讲解了商务翻译中涉及的招商引资、广告宣传、商务陈述、企业文化、产品推介、人力资源管理、交通物流、金融证券、股票债券、会计税收、国际经济组织、商务谈判、商务信函、国...

  • 翻译跨文化旅游研究

    张潮,吴叔尉主编2013 年出版247 页ISBN:9787503441578

    本书以“翻译与跨文化旅游”为主题,从跨文化旅游视角探讨旅游与翻译的关系,讨论应用型翻译人才培养和不同类型旅游文本的翻译等重要而实用的课题。共收录22篇论文,结成这本《翻译·跨文化旅游研究》专题文集,与...

  • 英汉翻译技巧与实践

    蒋璐著2013 年出版277 页ISBN:9787563726417

    本书共分十五章。主要分为:翻译理论、翻译方法、重点句型翻译、不同文体翻译、译文欣赏、补充阅读等部分。各章节后配有单句练习,书后又附有经典的译文材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书既...

  • 实用商务英语翻译

    宋霞著2013 年出版162 页ISBN:9787561846872

    本书打破了传统的编写体例,实现了内容的项目化、模块化。本书不仅探讨了商务翻译技巧问题,还探讨了各种商务文体的性质、功能和特点。全书主要由以下八个项目内容构成:名片的翻译、商标词的翻译、企业宣传材料...

  • 文化视域中的翻译理论研究

    杨柳,王守仁等著2013 年出版290 页ISBN:9787020091591

    本书是社科基金项目之一。作者是南京大学文学教授,研究领域是文学翻译理论,书中以大量实例探讨了文学翻译的各家理论,以及多种不同的实践经验。...

  • 理雅各《诗经》翻译与儒教阐释

    姜燕著2013 年出版206 页ISBN:9787560749662

    本书针对英国汉学家理雅各关于《诗经》的三个不同译本,采用权力关系翻译理论,从理雅各不同译本的细读分析出发,结合译本形成的真实历史和文化语境,揭示译本变化所体现的译者思想历程,对从事中国传统典籍翻译的实...

  • 新编英汉翻译教程 第2版

    孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...

学科分类
返回顶部