大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0119秒)
为您推荐: 复旦大学世界经济研究所日本经济研究室译 北京师范大学外国教育研究所译 北京经济学院 研究所译 南开大学国际经济研究所译 中国人民大学统计研究室译 上海交通大学高教研究室译
-
-
-
南亚研究译丛 印度翻译研究论文选译
尚劝余主编2013 年出版652 页ISBN:7553102768中国翻译界、翻译研究界和比较文学界对印度翻译历史和现状、对印度翻译研究的基本概况均缺乏基本了解。本书是国内学界关于印度翻译研究成果的首部译文集。本书收入了印度学者撰写的二十多篇相关论文的译文...
-
研究生英语读写译教程
李知宇主编2013 年出版258 页ISBN:9787566803368本书是研究生公共课教材,在2009年出版的《研究生英语读写译教程》基础上修订而成,主要包括阅读理解练习、词汇练习、口语表达、翻译练习和写作练习,以达到强化研究生阅读、写作及翻译技巧训练的目的,使学生能通...
-
-
古诗词英译文化理论研究
顾正阳著2013 年出版398 页ISBN:9787118089202本书从古诗词中蕴含的佳人文化、忠孝文化、时令节气文化、节日文化和边疆文化五个层面展开,集中分析诗歌意境中蕴含的美学和文化因子对古诗词传译的影响,并在此基础上探索针对各种不同文化内容译者采用的翻译...
-
-
译文源语透过效应研究
戴光荣著2013 年出版223 页ISBN:9787313103819本书结合语料库语言学及语料库翻译研究相关成果,采用语际对比与语内类比相结合的模式,对源语透过效应研究的理论依据、研究方法、及研究现状作了系统的梳理,利用多种语料库软件对英语源语文本与汉语译文文本进...
-
中国传统译论 译名研究
朱志瑜,黄立波著2013 年出版194 页ISBN:9787543894990本书是关于中国传统译名问题研究的专论。译名(佛经翻译称之为“翻译名义”)问题是中国翻译界最讨论得最多的问题之一。其核心就是如何用汉语来表达外来事物或概念。这一讨论始于佛经翻译时期,后来经历了基督教...
-
红色旅游外宣资料英译研究
肖群著2013 年出版198 页ISBN:9787210059158本书从功能主义翻译视角出发,首先对功能主义相关理论进行了阐述,作为本文的理论框架,然后对比分析了中英旅游资料的特色和风格以及红色旅游资料的特征;以功能主义翻译标准--合适作为衡量译文的标准,分析了红色旅...