大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0063秒)
为您推荐:
北京师范大学外语系翻译教研组
北京外国语学院俄语系翻译教研组编
北京师范大学教育系学校教育教研室译
北京万国学校
湖北啤酒学校翻译组译
press北京 中国对外翻译出版公司
-
常玉田著2011 年出版420 页ISBN:9787811349375
本书四篇共十八章,讲解并举例国际商务题材英译汉中的方法和技巧。
-
龙明慧著2011 年出版225 页ISBN:9787306038913
本书研究运用原型理论对翻译本质、标准、类型等翻译基本问题进行系统阐述,突显翻译学的独立性和综合性,提出翻译原型的标准和以原型标准为基础的标准体系并简述该体系对翻译批评的启示。...
-
冯庆华主编2011 年出版337 页ISBN:9787040312171
本书为英语专业高年级学生用书,通过介绍国内外过去和现在的翻译理论,在词语、句子、篇章等层面分析翻译中存在的问题,通过有关的翻译练习,让学生对翻译有基本的感性知识,并使其具有基本的翻译理论水平,为他们将.....
-
马辉芬著2011 年出版247 页ISBN:9787802544857
本书通过剖析经堂语汉译《古兰经》的词汇语法的研究,探讨了经堂语如何运用汉语语法规则将汉语、阿拉伯语、波斯语的不同词汇和短语交互组合句这样一种独特的语言表达形式。...
-
孙雁雁编2011 年出版289 页ISBN:9787510035340
本文基于对外汉语教学研究“汉语问答句衔接语模式”。所谓“问答句衔接语模式”,是指对口语语篇层面上具有衔接功能的问句的语言形式、答句的语言形式进行归纳和概括而得出的类型。对语篇研究者具有重要的参...
-
邓跃平著2011 年出版204 页ISBN:9787543875128
本书稿结构严谨、专业性强,可作为大学英语专业高年级学生或研究生参考用书。
-
陈刚主编2011 年出版623 页ISBN:9787308088084
本书是“新世纪翻译学R&D系列教材”之一,本书以轻松的语调,深入浅出的表述,夹叙夹议的手法等,来探讨翻译这个既历史悠久又充满活力的课题。...
-
孙致礼编2011 年出版209 页ISBN:9787544623421
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。...
-
宋天锡,吴文梅主编2011 年出版366 页ISBN:9787307088375
本书内容涉及地理历史、文化、经济、法律、科技等知识,针对中国学生特点,强化汉译英、英译汉,增加相关练习,介绍各种名家真知灼见,注重翻译实践的广度,洞悉两种翻译的差异,力求免受母语的干扰,并表达出地道的......
-
(美)丘吉尔等著;景奉杰等译2011 年出版580 页ISBN: