当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0065秒)

为您推荐: 中国会计准则委员会组织翻译 财政部会计准则委员会组织翻译 北京国家会计学院组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国成人教育协会组织翻译 石油工业部物资供应管理局组织翻译

  • 文化转向—转向文化 中英语言文化比较与翻译

    孙萍,綦天柱著2010 年出版237 页ISBN:9787560165721

    本书系研究生教材。主要内容:一、文化和语言之间的关系;二、翻译概论(其中包括翻译的定义、翻译的过程和翻译的常用策略等);三、英汉语言文化比较研究与翻译:四、中西译史简介。...

  • 新英汉科技翻译

    严俊仁编著2010 年出版344 页ISBN:9787118065855

    本书从英语语法和汉语语法的结合和比对上阐述翻译方法,这是编著者在探索具有中国特色适合中国人学英语方面进行的有益的尝试。《新英汉科技翻译》是编著者结合多年的长期实践,深入研学有关翻译专著,并且有针对...

  • 新汉英科技翻译

    严俊仁编著2010 年出版348 页ISBN:9787118065879

    本书几乎覆盖了所有理工常见学科、专业和行业,包括数学,物理学,机械,冶金,矿业,电气,电子,自动装置,自动控制,石化——-塑料、人造纤维,能源——-太阳能、火电、水电(包括潮汐能发电)、风力发电、核能,......

  • 多元调和 张爱玲翻译作品研究

    杨雪著2010 年出版188 页ISBN:9787308076647

    目前鲜见对作家张爱玲(1920~1995)翻译作品的研究。本书结合定性与定量分析,对其译作进行系统研究。通过其个案,研究作家自译这一独特现象,从而对翻译过程、译者角色、影响翻译行为的文本外因素等问题有更深入了解...

  • 全球化营销翻译

    吕和发,周剑波等著2010 年出版415 页ISBN:9787500123477

    本书重点探讨将我国外向型企业在海外目标市场进行营销、文本实现最有效的跨文化转换的理论与方法。书中专题涉及营销翻译中的“文化因素”研究、营销翻译的实证调研、品牌翻译、包装翻译、广告翻译、直邮翻...

  • 法律语言与翻译 第1辑

    余素青主编;屈文生,林玫,王海副主编2010 年出版208 页ISBN:9787532750054

    本书重点研究法庭言语、法律翻译、法商外语教学等方面内容,尤其侧重法律领域中的立法、司法、检查等语言,并将语言理论研究与法律外语教学以及法务实践密切结合;法律翻译学主要深入研究英汉法律语言的特征、法...

  • 英汉对比翻译导论

    邵志洪著2010 年出版627 页ISBN:9787562828822

    本书共分九章。第一章:英汉构词方法对比与翻译;第二章:英汉词汇语义对比与翻译;第三章:英汉句法成分对比与翻译;第四章:英汉语法特征对比与翻译;第五章:英汉语用对比与翻译;第六章:英汉习语对比与翻译;第......

  • 坚守良知的翻译家 草婴传

    柯林娟,杜雅萍著2010 年出版148 页ISBN:9787214062451

    本书作为我国著名翻译家草婴的传记,较为细致地叙述了草婴一生从事翻译工作的艰难历程,表现了传主以翻译外国优秀文化照亮国人视野的良苦用心,书中还展现了草婴令国人钦佩的坚韧意志和高尚品格,以及历经磨难而无...

  • 操作系统概念 第7版 翻译

    (美)Abraham Silberschatz,(美)Peter Baer Galvin,(美)Greg Gagne著2010 年出版805 页ISBN:9787040283419

    本书讨论了操作系统中的基本概念和算法,并对大量实例(如Linux系统)进行了研究。适合高等院校的计算机专业及相关专业的学生用做操作系统课程教材或教学参考书。...

  • 中国现代文学总书目 翻译文学卷

    贾植芳编2010 年出版572 页ISBN:9787802476769

    本书全面辑录了1917年到1949年间我国翻译出版的外国文学作品,分诗歌、散文、小说、戏剧四种文体。附录部分收录了1882~1916年间翻译文学的书目。本书是中国现代文学资料建设工程中的重大成果,是用目录形式编写...

学科分类
返回顶部