当前位置:首页 > 名称

大约有900项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0066秒)

为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 北京万国学校 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 新编文体与翻译教程

    纪蓉琴,黄敏,黎志萍,金莹2018 年出版282 页ISBN:9787302507734

    《英汉文体与翻译》以各类文体为章节,以文体特点和翻译要领为指导,以翻译实战演练为主导,以多译、多比、多思为理念,以文体的概念、分类、以及涉及的相关翻译理论为基础,涵盖文学文体和非文学文体,旨在使学生全.....

  • 翻译认识与提升

    周领顺著2018 年出版249 页ISBN:9787305203398

    本书在主题上涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译。从文学到应用,从文本到译者,从靠近原文到偏离原文,不乏专题而集中的讨论;在例子上涉及英译汉和汉译英,但更偏重英译汉;在翻译原则、翻译技巧和评价思想上,......

  • 外国言、文学、文化研究与翻译赏析

    马玲,邓兵主编2018 年出版352 页ISBN:9787548232551

    本书是一本教育教学研究论文合集,有云南大学外国学院多名一线教师研究撰写。本书内容涉及外国文学作品方面的研究分析、外国言文学翻译方面的研究分析、外言教学方面的研究分析,以及外国文化与国别环境...

  • 汉日转折关联词对比与翻译

    王丽莉著2018 年出版211 页ISBN:9787030568991

    转折复句是复句的一个重要类别,不管汉还是日,转折复句都类型众多,义复杂,因此,本文采用了日汉、汉日两个方向平行对比的方法,利用《中日对译料库》从转折推论、事实让步句、突转句、意外转折句四个方面.....

  • 抗战大后方社团翻译文学研究

    熊辉等著2018 年出版324 页ISBN:9787520329729

    抗战大后方社团翻译文学是中国抗战文学地图上不可或缺的构成要素,本书立意发掘其文学性、历史价值和社会影响等内容,从翻译文学之镜中窥见抗战文学及社团文学被遮蔽的一些属性。同时,突破“启蒙/救亡”的阐释...

  • 古诗词翻译赏析

    曹桂花编著2018 年出版253 页ISBN:9787307203686

    中国的古诗词是中国古典文学最重要的组成部分,是中国文化的瑰宝。意境是诗词的魅力所在。意境在诗词的创作和鉴赏中起着非常重要的作用,无论是中文诗词还是英文诗歌。本书围绕着中国诗词翻译中意境的传递和营...

  • 理性之光 思辨性阅读与表达 新课标新文新学习

    孙立本册主编;褚树荣丛书主编2018 年出版214 页ISBN:9787544481885

    《理性之光:思辨性阅读与表达》是针对《普通高中文课程标准(2017年版)》中的第6个学习任务群而编写的学生读物,旨在引导学生学习思辨性阅读与表达,发展实证、推理、批判与发现的能力,增强思维的逻辑性和深刻性....

  • 红楼梦在韩国的传播与翻译

    (韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667

    《红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...

  • 商务英翻译与教学研究

    施秀川著2018 年出版215 页ISBN:9787563956197

    全书共八章,分别讲解翻译的基础知识以及商务信函、全同、广告的翻译、讲解口译的基本理论和技巧、介绍商务谈判中的口译。每节介绍理论知识讲解和课堂实践,讲练结合,突出实践环节。基础与专业并重:从词、句、...

  • 新题型大学英四级翻译 知识·技巧·实训

    吴坤,杜惠玲,麦春萍编2018 年出版289 页ISBN:9787227069935

    本书为2017年北方民族大学一般教研项目课题。本书共四章,即翻译那些事、言系统对比与翻译、技巧英雄榜、题库大搜罗。本书将理论与实践想结合,内容翔实,实用性较强。对大学英四级考试具有一定的指导意义。...

学科分类
返回顶部