大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0143秒)
为您推荐: 中文系古汉语教研室语言学理论教研组编 中文系语言教研室语音教学小组 黑龙江大学中文系写作教研室 press暨南大学中文系文艺理论教研室 南京大学外文系公共英语教研室 安徽大学中文系文艺理论教研室
-
-
中国学习者语料库中的动品组合研究 认知语言学视角
管博著2013 年出版291 页ISBN:9787313095268本书从认知语言学的角度出发,在Talmy (2000) 对构架事件词汇化模式的类型学分析及Lakoff & Johnson (1980) 的意象图式理论的基础上建立了宏事件表征的跨语言对比分析的框架并对汉英宏事件表征的差异进行了...
-
-
高级语言程序设计 C语言描述
陆黎明,朱媛媛,蒋培编著2013 年出版226 页ISBN:9787030365057本书强调程序设计方法的教学,内容覆盖了C程序设计的主要方面,包括基础知识、数据类型、运算符、表达式、语句结构、数组、指针、函数、程序结构、结构体类型、文件等。书中通过大量有实际背景的例题来说明语...
-
语言程式与语言使用 第2辑
李美霞主编2013 年出版234 页ISBN:9787510060229本书由两部分组成:第一部分:程式语研究,这些论文从不同的视角考察了程式语及其相关话题,使程式语的研究更具体化、系统化。第二部分:语言使用研究。这些论文对于某些“老生常谈”或“被遗忘”或甚至是“主流”的...
-
-
韦氏英语词典与现代英语语言学关系研究
冯喜荣著2013 年出版267 页ISBN:9787506834261本书所探讨的韦氏英语辞典是源于韦伯斯特1828出版的两卷本《美国英语词典》,以及后来在该词典的基础上进行修订、增补的系列辞典。目前,国内对韦氏英语辞典的研究多集中在对韦氏英语系列辞典某一版本的研究。...
-
-
文化语言学视角下的译汪法研究:以《三国演义》多种日译本为文本
刘齐文著2013 年出版223 页ISBN:9787506832168将古典作品翻译成现代日语,采用异化加注释策略能彰显民族文化,表明文化身份。异化加注释策略在日语文本中转化为:“汉字 注假名 注”,我们称之为“译注法”文化翻译策略。翻译时,以直译为主,但并不字当句对地硬.....
-