当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0057秒)

为您推荐: 植物生物化学 翻译组译 润滑剂添加剂化学及应用 翻译组译 电子自旋共振的生物学应用 翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 7ml翻译组译 高血压 翻译组译

  • 跨文化民政与社会工作翻译

    邹照兰著2010 年出版232 页ISBN:9787543867925

    本书主要用“语用翻译”或“实用翻译”的方法,从实用文本汉译英的实际出发,介绍中国民政的工作及民政中作中,中国特有词汇汉英译法。

  • 中韩韩中翻译

    蔡铁军,黄蕾,金晶编2010 年出版244 页ISBN:9787538916874

    本书为实用性较强的韩汉、汉韩互译教材,内容分为汉译韩、韩译汉两大部分,每个部分各分为若干个章节。书中系统地讲述了中韩两种语言互译理论, 再配之以翻译技巧、翻译例文以及练习题。是大学韩国语专业教学必...

  • 英汉翻译概论

    杨贤玉主编2010 年出版368 页ISBN:9787562525158

    本书共分为上、中、下三篇,分别为英汉翻译理论、英汉翻译技巧和英汉翻译实践,共九章。重点讲述了英汉翻译的基本知识,比较了英汉两种语言在文化背景、思维方式、修辞手段、文体风格,以及在语系、词汇、语法、表...

  • 翻译与跨文化交流 嬗变与解读

    胡庚申主编2010 年出版493 页ISBN:9787544618311

    本书为第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研究会的精选论文集,以“嬗变与解读”为主题,收录了37篇优秀论文。

  • 2011考研英语拆分与组合翻译

    唐静编著2010 年出版292 页ISBN:9787800807039

    本书具有独创性地提出了拆分和组合的翻译方法;句子拆分的结果也与考研翻译的考点相重合;并且重视翻译系统理论和实践水平的提高。

  • 翻译、改写以及对文学名声的制控

    (英)勒菲弗尔著2010 年出版176 页ISBN:9787544618489

    本书通过把翻译放到政治、意识形态、经济和文化背景中,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的各个层面的限制。本书为“国外翻译研究丛书”之一。...

  • 实用翻译基础教程

    刘晓民,刘金龙主编2010 年出版300 页ISBN:9787562828761

    本教材主要讲述英汉和汉英翻译的基础知识,重在翻译转换的单位和基础层次研究,侧重实用翻译研究,尤其侧重翻译的技能、科技、应用文体的翻译研究。根据我校的实际情况量身打造的一部实用性翻译教材,所以内容侧重...

  • 英汉翻译高级教程

    王宏印编著2010 年出版380 页ISBN:9787563224425

    本书为高等学校英语专业英汉翻译课程本科生教材。全书共分五个单元,每个单元又分理论探讨、技法实习、译作欣赏三章。各章主要内容在单元内既各自独立又互有关系,在单元间则前后相继逐渐拓展,最终构成一个完整...

  • 怎样阅读及翻译英文专利文献

    江镇华编著2010 年出版317 页ISBN:9787802476301

    本书扼要介绍专利和专利文献的基础知识,详细讲解英文专利文献中常见的习惯用语和疑难语句。书中提供了英文专利文献的各种实例,并附有参考译文,还提供了在阅读和翻译英文专利文献的过程中需要经常查阅的工具性...

  • 统计推断 翻译版·原书第2版

    (美)GeorgeCasella,RogerL.Berger编著2010 年出版610 页ISBN:9787111278764

    本书是为统计学方向或者使用概率统计较多的领域的大学生和研究生撰写的有关统计推理的理论、思想、方法的教材。包括景点统计和现代统计的基础等。...

学科分类
返回顶部