大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0187秒)
为您推荐: 中国社会科学院文学研究所 中国社会科学院外国文学研究所 中国古典文学研究会 中国社会科学院文学研究所著 中国现代文学研究会 上海社会科学院文学研究所
-
新时期文学的主题学研究 意义的生成与阐释
王春荣著2007 年出版306 页ISBN:7205062780本书在新时期文学研究已经取得丰硕成果的基础上另辟蹊径,运用多种话语建构的主题学视野重新审视、解读新时期文学,对新时期文学所蕴含的八大主题和四大意象群落进行了独具个性的审美阐释,建构了新时期文学的主...
-
走向人类学诗学 二十世纪八九十年代美国非裔文学批评转型研究
习传进著2007 年出版281 页ISBN:9787500463405本书探讨了20世纪八九十年代美国非裔文学批评转型的三大主要特征——文学转向、文本回归、女性主义新方向。
-
城市中的“现代”想象 对20世纪20、30年代上海“现代主义”文学及其与都市空间的关系的研究
杜心源著2007 年出版178 页ISBN:750721334X20世纪20、30年代,以邵洵美、叶灵凤、刘呐鸥等人为代表的都市唯美—颓废文人和“新感觉派”作家活跃在上海文坛。这些人徘徊在都市文化的颓废和左翼先锋意识之间,其作品带有早期现代主义的特点。在他们笔下呈...
-
走向文化研究的华裔美国文学
陆薇著2007 年出版287 页ISBN:7101053599本书从文化研究(特别是后殖民理论)的角度,梳理了20世纪40年代至90年代的华裔美国文学,深入到一些文学作品的潜文本层面,分析了种族主义与内部殖民主义给华裔美国人带来的深度精神创伤,同时也挖掘了作品中所隐含的...
-
跨文化性与文学翻译的历史研究
(德)基特尔,(德)富兰克著2007 年出版151 页ISBN:7560066348本书属于文化学派中较为温和的一类。有以下几个特点:(1)依然是基于理性的研究;(2)总体而言,不是把翻译作为文化研究的一个范畴,而是以推动翻译学科本身的发展为目的;(3)书中的一些论文依然关注译作和原作的......
-
文学翻译与文化参与 晚清小说翻译的文化研究 a cultural study on late Qing fiction translations
胡翠娥著2007 年出版274 页ISBN:7544604241本书为晚清小说翻译活动为研究范畴,是以翻译学学科本体研究为主的理论性论著。
-
-
-
-