当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0060秒)

为您推荐: 植物生物化学 翻译组译 润滑剂添加剂化学及应用 翻译组译 电子自旋共振的生物学应用 翻译组译 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 7ml翻译组译 高血压 翻译组译

  • 中国近代翻译史 晚清卷

    冯志杰著2011 年出版238 页ISBN:9787510810688

    本书主要介绍十九世纪上半叶至清朝政府结束此段历史中国翻译活动概况,内容涉及近代中国翻译兴起的社会基础,翻译活动发展的历史演进,近代翻译的各类作品概况,晚清时期的翻译家和翻译机构,以及翻译活动对近代中国...

  • 文本意义的诠释与翻译

    谢云才著2011 年出版249 页ISBN:9787544622134

    本书系翻译学的专业论著,作者以当代诠释学关于文本意义理解和诠释的哲学思想为理论基础,同时借鉴其他相关学科理论,在一种拓展的理论语境中,从翻译视角针对文学翻译的核心问题——文本意义的诠释与翻译展开全面...

  • 2012英语专业八级考试翻译指南

    黄任主编2011 年出版230 页ISBN:9787546348292

    本书从考生的角度出发,针对每一个具体的翻译难点,结合翻译技巧详细解释,让考生在疑消惑散的同时,更提高了翻译实战技能。

  • 翻译学教程

    户思社编2011 年出版435 页ISBN:9787303124930

    翻译学是比较文学的天然主题,比较文学的起源最早的灵感就来自于不同语种文学的翻译及影响上。目前包含翻译理论研究在内的译介学研究是比较文学学科中比较薄弱的环节,同时也是极具潜力的核心主题之一,已成为比...

  • 2009译学词典语翻译研究文萃

    孙迎春主编2011 年出版269 页ISBN:9787544621977

    本文集是“第五届全国翻译学词典与翻译理论研讨会”的论文集,涉及译学辞典的编排、译介、价值与评价等,以及翻译伦理、翻译模式、翻译策略等多方面的课题。...

  • 文学翻译基本问题

    袁筱一,邹东来著2011 年出版223 页ISBN:9787208101494

    本书作者讨论了在文学翻译中一些学术争鸣的热门话题,作为专业的翻译工作者,这些问题对她来说大多感同身受:比如“可译”和“不可译”的问题、“意译”和“直译”的问题,翻译中的主体性问题,因此对她来说这些问题...

  • 走进翻译

    林庆扬著2011 年出版264 页ISBN:9787561541111

    本书是一本翻译入门书,分十七章,从宏观上介绍了翻译的基础知识、基本理论,如翻译的性质、翻译的标准、翻译的历史、增加了翻译与词典、翻译与文化、翻译与译者的内容,介绍了翻译策略、现代翻译理论、翻译批评...

  • 英语翻译教学研究

    刘柳君,臧国宝,冯华编著2011 年出版237 页ISBN:9787560180656

    本书主要介绍中外翻译史以及翻译的定义、标准、过程和主要方法,词汇、语法、段落、篇章结构、习惯用语以及文体修辞,由浅人深地讲述翻译过程中的常见问题和应对技巧,每一章都为读者提供了大量的翻译实践练习以...

  • 20世纪西方翻译理论解读 下 英文

    董广才,孙永君编著2011 年出版313 页ISBN:9787565203343

    本书可用于高校英语专业研究生教材,书中对20世纪80~90年代西方翻译理论的代表性人物、翻译思想及其流派进行了系统的介绍和评价。

  • 灵活与变通 英汉翻译案例讲评

    叶子南主编2011 年出版230 页ISBN:9787119071008

    本书从英译汉的角度切入,内容结构按照“原文+原译文+译文评注+改后译文”的形式,专家主要针对学生译文中存在的问题与不足,从语言和文化等多个层面进行讲解评析,切中要害,给出指导,引领学习者确立正确的思维......

学科分类
返回顶部