大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0089秒)
为您推荐: 北京第二医学院微生物学教研室主译 哈尔滨工业大学排水教研室译 北京中医学院医史教研组编 北京大学哲学系外国哲学史教研室译 中国人民大学刑法教研室译 南京中医药大学 中医医史文献学科基本术语
-
中国翻译话语英译选集 上 从最早期到佛典翻译
张佩瑶编著2010 年出版270 页ISBN:9787544617154本书梳理了中国古代翻译实践和翻译论述的发展脉络,阐述深入,范围广泛,对于读者了解中国传统译论有深远的意义。
-
译逝水而任幽兰 汪榕培诗歌翻译纵横谈
蔡华著2010 年出版229 页ISBN:9787303119271汪榕培躬身中国典籍英译实践多年,译定思译,他总结了其翻译体悟,提出了“传神达意”,“译可译,非常译”,“文化摆渡”等翻译主张。
-
俄汉双向全译实践教程
黄忠廉,白文昌主编2010 年出版443 页ISBN:9787811292954本教程结合交流、休闲、谈判、访问、合同、广告、企事业单位、工农业、科技、旅游、经济、改革、通讯、交通、政治、国际关系、医疗、保健、教育、法律、文化、艺术、爱情、婚姻、家庭、体育、文学等专题的...
-
IT词汇日英汉对译手册
本社编2010 年出版257 页ISBN:9787305067426本书共有系统信息专业术语、媒体技术专业术语、媒体设计专业术语、经营专业术语及先端经营专业术语等5大部分,考虑到IT用语大多源自英语,而该专业方向的学生又在日中二国的大学就读,所以本书对这些专业术语进...
-
言语行为哲学 史忠义译文集
(法)阿兰·米哈伊尔·苏波特尼克著2010 年出版210 页ISBN:9787564901219本书作者针对塞尔等语用学家提出的有关日常言语的精神观和精神决定论,围绕若干专题,既要准确把握这些语用学家的观点,又要准确理解奥斯汀等语言——言语哲学家的学术思想,还原他们本来的学术面貌。本书通过对“...
-
名利场 世界文学名著英语原著版 中译经典文库
(英)萨克雷著2010 年出版698 页ISBN:9787500126812《名利场》是萨克雷的代表著。小说以两个年轻女子蓓基·夏泼和爱米丽亚的一生实际为主线,展示了19世纪初期英国上层社会的生活画面。
-
西方哲学史 缩译彩图本
(英)伯特兰·罗素著2010 年出版322 页ISBN:9787536677364本书考察后现代思想中与社会学有关的问题,从理论流派到研究的方法论均有涉及。这本论文集福柯、后现代主义、北美的后现代主义、后现代主义和女性主义、符号学与后现代主义等10个方面的议题,并对数十位哲学家...
-
-
典籍英译标准的整体论研究 以《庄子》英译为例
黄中习著2010 年出版291 页ISBN:9787561779606本书以整体论视角探讨翻译标准的信、顺、创三大中心取向,并以《庄子》英译为个案分析,其综述回顾、理论探讨、个案研究都各有特色,专注典籍英译研究领域的翻译标准问题。...
-
巴比伦富翁的秘密 漫画全译导读本
(美)乔治·克拉森著2010 年出版178 页ISBN:9787547202869本书被誉为“美国梦的灵魂”和“个人奋斗的精神标本”。在本书中,作者以犀利深刻的眼光、幽默风趣的笔调描述了众多贫苦人士如何通过各种高贵的品性去战胜人生道路上的千难万险,最后走向辉煌成功的事例。...
