大约有1,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0044秒)
为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 北京万国学校 湖北啤酒学校翻译组译 press北京 中国对外翻译出版公司
-
-
-
-
文学语篇翻译的多维研究
李健著2017 年出版175 页ISBN:9787568130493本书以文学语篇的翻译为研究对象,从语言学理论和文学理论的不同视角,将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事学、语言学和词典学所构成的宏观理论框架之中,试图建构全方位的翻译理论话语。这一建构主要从两个层...
-
面向机器翻译的英汉商务信函对应语块研究
胡富茂著2017 年出版203 页ISBN:7030560612语块研究还有许多问题亟待解决,特别是机器翻译领域。商务英语信函中有大量的具有特色的英汉商务信函对应语块,处理好这些语块就能使译文更加地道。商务英语信函的翻译涉及对外贸易业务的各个环节,同时也是我国...
-
英语话语标记语的语用翻译研究 阐释与运用
李欣著2017 年出版186 页ISBN:9787567127722话语是一种在社会环境中发生的交际活动,而翻译是检验话语在社会生活中作用的有效手段。本研究选取各种口语化的语料作为分析素材,对一些英译和汉译名著,特别是多种译本进行语际和语内的对比,从与翻译行为相关的...
-
变译在公示语汉英翻译中的应用
谢丹著2017 年出版159 页ISBN:9787564355036本书是一本研究英语语言学方面的纯英文专著。本书主要运用变译理论的基本原理,结合当前我国公示语汉英翻译的若干实例,指出公示语翻译过程中“变”的必要性和可行性,并就此提出相应的变译方法,以期实现公示语翻...
-
“中学西传”与中国古典小说的早期翻译 1735-1911 以英语世界为中心
宋丽娟著;孙逊主编2017 年出版761 页ISBN:9787532585168中国古典小说在西方的早期翻译是明清期间“中学西传”的重要方式和途径,是“中学西传”的重要组成部分。本书以明清时期翻译成西文的中国古典小说为研究对象,采用历史梳理和文本分析的方法,并借鉴跨学科的研究...
-
高等学校翻译课程系列教材 大学英语翻译教程 第4版
刘龙根,胡开宝,伍思静编著2017 年出版278 页ISBN:9787300247564本教材在第三版基础上修订,分为原理篇、技巧篇和实践篇等三大部分,章节安排十分严谨。原理篇由第一—三单元组成,简明扼要地介绍了翻译标准和过程,以及英汉语言之间的差异,为翻译技巧的介绍和分析奠定了坚实的基...
-