大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0147秒)
为您推荐: 中国人民银行上海总部金融稳定分析小组 中国人民银行金融稳定分析小组 中国人民银行价格监测分析小组著 中国人民银行货币政策分析小组 中国人民银行货币政策分析小组著 房地产金融市场分析小组
-
吕叔湘著《汉语语法分析问题》助读
陈亚川,郑懿德著2015 年出版503 页ISBN:9787100113274吕叔湘著《汉语语法分析问题》是语法理论的宝贵遗产,言简意赅,高度浓缩,书中几乎每个问题都值得展开详加研究。《吕叔湘著〈汉语语法分析问题〉助读》不仅详细解注了吕著的涵义,而且结合汉语语法学史上的事实(包...
-
-
-
中国大学英语课堂小组互动模式研究
寇金南著;萧国政主编2015 年出版158 页ISBN:9787519201814本书分为七部分。第一章为绪论,首先从总体上阐述研究背景、现状和不足。第二章为研究概述,从互动认知理论和社会文化理论两个视角系统回顾相关理论和研究。第三章为研究设计与实施。第四章研究课堂小组互动的...
-
中国国家对外汉语教学领导小组办公室规划教材 新实用汉语课本 3
刘珣主编;编者张凯,刘社会,陈曦,左珊丹,施家炜2003 年出版249 页ISBN:756191251X本书是为以英语为母语或媒介语的学习者学习汉语而编写的一套教材中的一册。
-
中国汉籍经典英译名著 孟子
(英)理雅各译释2014 年出版378 页ISBN:9787542644541本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第二卷对“孟子”一书的主体文章译释,侧重于对《孟子》原著英语译释的把握,舍去了关于孟子的介绍和各方面的论述的英语内容,使本书更加便于对孟子原著的英译把握和借鉴...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经国风
理雅各译释2014 年出版243 页ISBN:9787542644558本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“国风”英译部分,侧重于对“国风”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“国风”原著的英译把握和...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经小雅
(英)理雅各译释2014 年出版181 页ISBN:9787542644565本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“小雅”的原著英译部分,侧重于对“小雅”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“小雅”原著的英译...
-
中国汉籍经典英译名著 尚书 周书
(英)理雅各译释2014 年出版350 页ISBN:9787542644527本书选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第四卷《尚书》中的“周书”的原著英译部分,侧重于对“周书”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“周书”原著的英译...
-
中国汉籍经典英译名著 诗经大雅、颂
(英)理雅各译释2014 年出版221 页ISBN:9787542644572选自理雅各19世纪出版的《中国经典》第三卷《诗经》中的“大雅”和“颂”的原著英译部分。侧重于对“大雅”和“颂”原著英语译释的把握,将原书的中英文对照的中文繁体竖排改为简体横排,使本书更加便于对“大...