大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0392秒)
为您推荐: 华南师范学院数学系函数论教研室 press华南师范学院数学系函数论教研室 华中师范学院数学系函数论教研室 北京大学数学力学系几何与代数教研室 北京大学数学系几何与代数教研室 深圳大学复变函数与场论教研组
-
研究生英语写译教程 基础级 第2版
袁锡兴,杨若东主编;北京市研究生英语教学研究会编2007 年出版337 页ISBN:7300022960本书分写作,英译汉,汉译英三部分。分别介绍原则,技巧,应注意的问题。
-
“信、达、雅”重构视界下的中西译理融合
谢思田著2010 年出版218 页ISBN:9787802476646本书在比较译学的视角下,以百十年来中国对“信、达、雅”的重构性系统梳理,并吸纳西方译理,进行中西译理的有机融合。
-
《曾经年经》注译参考
张凌译注2003 年出版87 页ISBN:780125824X本书是《曾经年轻》的注译参考。《曾经年轻》通过SANDY FINCH一家的一个完整的故事以鲜活的美文揭示出年轻一代普遍面临的问题,例如成长的烦恼、家庭的变化、走向社会等问题,各篇中心话题都是青年人熟悉或常...
-
阿拉伯语汉语互译教程
薛庆国编著2013 年出版269 页ISBN:9787544633819本书系“新世纪高等学校阿拉伯语本科生系列教材”,该书不仅从宏观上对阿汉互译以其过程和方法、文体与翻译、文化与翻译进行了有理有据的论述,而且还从微观上对阿汉互译中词语的选择、词语的增删、代词、名词...
-
-
林语堂英译精品 板桥家书 汉英对照
(清)郑板桥著2012 年出版111 页ISBN:9787533754396本书是林语堂先生译写的郑板桥、刘向、韩非子等人的作品中的精华。在古汉语的基础上用英语进行了新的诠释,从而能够帮助外国读者更好地了解中国优秀古代作品的精华所在。...
-
新视角职业英语读写译教程 1
张华志总主编;黎明虹主编;林敏,王妮副主编;辛燕青,廖淑梅,杨柳,王梓媛,朱海群,赖士宜编2015 年出版231 页ISBN:9787115396778本书是一套完整的系列教材,每册有8个单元和2套模拟测试题,每个单元包括两篇阅读、语法、写作、翻译技巧、轻松时刻或趣文等6部分。每4个单元之后有一个复习测试单元,藉以通过归纳总结前面单元的内容来巩固和提...
-
名著名译 暴风雨 中英双语
(英)威廉·莎士比亚著;马爱新编;朱生豪译2018 年出版165 页ISBN:9787544768160《暴风雨》是莎士比亚的最后一部完整的杰作。多年前由于弟弟篡位,普洛斯彼洛公爵和他那三岁的小公主历尽艰险漂流到个岛上,他用魔法把岛上的精灵和妖怪治得服服贴贴,如今又用魔术唤起一阵风暴,降服了他的弟弟和...
-
许译中国经典诗文全集 元曲三百首 汉英对照
许渊冲译2012 年出版301 页ISBN:9787508521930许渊冲教授长期从事中国古代典籍的英译工作,其译作在国内外有广泛影响,对传播和弘扬中华民族优秀文化发挥了积极作用。本套书荟萃其古典诗文代表译作十四种。本书是其中一种,精选译介元代散曲约300首。...
-