大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0192秒)
为您推荐: 清华大学结构力学及钢木结构教研组译 同济大学建筑工程系钢木结构教研组译 西安冶金学院建筑工程系钢木结构教研组译 清华大学水工结构教研组译 同济大学结构力学教研组译 同济大学纲结构教研组译
-
21世纪英语高速路 读写译快车
史建斌,约翰顿主编2000 年出版298 页ISBN:7119026879本书是《21世纪英语高速路》丛书之一。是英语阅读教学自学参考资料。全书由四章组成。第一章为读写方舟,介绍了怎样选择阅读材料,怎样猜测词汇的含义,怎样写好英语句子,英语段落的写作技巧等方面的知识;第二章为...
-
-
-
中译经典文库 老人与海 英文
(美)海明威著2011 年出版75 页ISBN:9787500129844《老人与海》是海明威代表作。讲述古巴的一个名叫圣地亚哥的老渔夫,独自出海打鱼,在八十四天之后钓到了一条巨大无比的马林鱼。鱼的劲非常大,拖着小船漂流了整整两天两夜,老人在这两天两夜中经历了从未经受的艰...
-
英汉情态意义互译研究
李小川著2015 年出版276 页ISBN:9787556102426本书稿是一部英汉情态互译研究的学术专著。书稿对于英汉翻译情态的研究进行了丰富的理论建设和大量创新,从语言的情态意义及英汉语情态的共性、英汉语情态差异与情态意义翻译的原则、英汉互译中情态意义的重...
-
-
-
英语世界的《道德经》英译研究
杨玉英著2013 年出版295 页ISBN:9787516129593本书以收集到的五十多个英语世界的《道德经》英译本为细读对象,对英语世界的《道德经》英译情况作了系统、完整的梳理,涉及英译本对《道德经》章节的划分及书名、章名的翻译,对核心术语的解读,对 “奇正”之法...
-
-
林语堂英译精品 不亦快哉 汉英对照
(春秋)孔子等著;林语堂英译2012 年出版139 页ISBN:9787533754242本书是林语堂先生一系列关于中国文化、中国文学经典篇章英汉对照翻译中的一本。本书精选的经典篇章为中国读者所熟悉,林先生以汉英对照的形式诠释了快乐人生,文中妙语能使人感受到常见食物的细微处,让人觉得不...