大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0421秒)
为您推荐: 厦门大学经济系财务会计教研组著 中国人民大学经济系经济学说史教研室译校 北京大学经济史经济学说史教研室译 复旦大学经济系经济教研组译 中国人民大学经济地理教研室译 中国人民大学贸易经济教研室译
-
每天读一点日文 品读日本文化 日汉对译典藏版
刘德润,赵茜编著2018 年出版262 页ISBN:9787515914770《每天读一点日文:品读日本文化》是为初中级以上日语学习者打造的日本文化学习阅读精品集,所选篇目涉猎广泛,颇有新意,对提高阅读能力及文学素养有很大帮助。全书采取中日对照形式编排,精选64篇日本文学作品,共.....
-
研究生英语写译教程 提高级
杨若东,袁锡兴主编;李莉,张军学,易瑛杰编著2012 年出版393 页ISBN:9787300161075本书的框架仍然分为写作和翻译两大部分。写作部分主要分五大缺:首先是总的介绍,第二是英语句子的论述,第三是英语的段落,第四是英语的篇章,第五是学术论文写作。总的思路是组句成段,组段成章,使句子、段落和文......
-
从跨文化操纵到文化和合 《聊斋志异》英译研究
李海军著2014 年出版171 页ISBN:9787313110268本书运用描述翻译学的方法,对160余年的《聊斋志异》英译进行了客观的历时和共时描述性研究,并在此基础上归纳出《聊斋志异》英译历史过程的总体特征以及中国典籍英译的总体发展趋势。本研究具有如下几个创新...
-
中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究
耿强著2019 年出版268 页ISBN:9787310057818本书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论,借鉴多种研究手段、方法和工具,以国家外文局推出的“熊猫丛书”(Panda Books Series)为典型个案,研究该丛书近30年的译介史,客观、科学、中立地描述和解释中...
-
HSK中国汉语水平考试应试指南 初、中等 英、日、韩文译释 第2版
倪明亮主编2005 年出版445 页ISBN:7561914237本书是中国汉语水平考试辅导用书。2005年修订本根据近年来中国社会的发展、语料更新的现实,替换了1/3以上的练习题和模拟题。同时将书中三套模拟试题制作成多媒体光盘随书赠送。英、日、韩文译释,适合准备参...
-
中英对照名著全译丛书 绿山墙的安妮 中英对照全译本
(加)露西·莫德·蒙哥马利著;盛世教育西方名著翻译委员会译2011 年出版450 页ISBN:9787510032387本书供读者学习语言,提高阅读水平用。《绿山墙的安妮》是一部最甜蜜的描写儿童生活的小说,也是一本可以让家长、老师和孩子都能从中获得感悟的心灵读物。加拿大女作家蒙哥马利以清新流畅、生动幽默的笔触,讲述...
-
译学研究叩问录 对当下译论研究的新观察与新思考
张柏然,辛红娟著2016 年出版366 页ISBN:9787305177163在中国当下翻译理论领域关于翻译命题、翻译视角、翻译思潮的“杂语喧哗”中,本书从翻译理论的元理论关注切入,分析指出,翻译理论的元理论向度对翻译学科确立与发展具有举足轻重的地位。全书共分上、中、下三编...
-
传神达意 中国典籍英译理论体系的尝试性建构
付瑛瑛著2017 年出版367 页ISBN:9787206141973本文拟将汪榕培教授的翻译思想“传神达意”建构典籍英译理论体系,基本思路如下:借鉴美国社会学家默顿的“中观理论”和美国语言学家乔姆斯基的“原则—参数”模式对“传神达意”的内涵进行细致探讨,并用典籍英...
-
《灰色童话书》“译”问 How to translate the grey fairy book
曹顺发主编;陈福宇,谭雯文副主编2014 年出版165 页ISBN:9787114115547本书的语料尽量做到来源于真实生活语言环境,电影、电视、广播、讲座以及交流等是本书语料的“源头活水,着重强调了”如何开口“的思路和方法。由于文化背景、知识内涵、语言能力的限制,口语交流中的”失语症“...
-
研究生英语英汉互译教程 E-C & C-E translation course for graduates
曾道明,陶友兰主编;强晓,夏菁,范若恩,徐慧玲编写2006 年出版245 页ISBN:730905265X本书介绍基本的翻译理论、翻译技巧外,着重介绍了各种应用文体、科技文献的翻译技巧,并通过大量的例句加以说明。