大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0532秒)
为您推荐: 厦门大学经济系财务会计教研组著 中国人民大学经济系经济学说史教研室译校 北京大学经济史经济学说史教研室译 复旦大学经济系经济教研组译 中国人民大学经济地理教研室译 中国人民大学贸易经济教研室译
-
21世纪研究生英语教程(写译教程)
曾剑平,廖昌盛主编2011 年出版260 页ISBN:《21世纪研究生英语·写译教程》把写作和翻译融合在一起,引入了对比语言学和现代翻译理论的最新研究成果,以新的视角探讨写译,揭示写译的一般规律和方法,写译理论、语言对比和写译技巧三方面内容贯穿全书始终,既...
-
曲径通幽 汉语新词英译辨析百例
赵刚,陈翔著2012 年出版300 页ISBN:9787542637628本书是一本英语翻译方面的文集,收入一百篇短文。每篇文章包括由新词释义、现有译文及其分析、新译文及其论证等部分,涉及《现代汉语词典》已收录和尚未收录的汉语新词一百条,比如“低调”“充电”“负翁”“代...
-
世界文学名著英汉对照全译精选 呼啸山庄
王惠君,王惠玲译2001 年出版442 页ISBN:754250570X世界文学名著英汉对照全译精选包括《茶花女》《包法利夫人》《红字》《傲慢与偏见》《基督山伯爵》《少年维特的烦恼》《福尔摩斯探案集》《鲁滨逊漂流记》《安娜·卡列尼娜》《莎士比亚八大名剧》《红与黑...
-
实用汉越互译技巧 第2版
梁远,温日豪编著2012 年出版342 页ISBN:9787105122516本书为该书的修订本,详细介绍了越汉翻译的基本知识和技能,列举了大量在翻译实践中实用的、典型的例句和词汇,便于学习者自行练习,触类旁通,尽快掌握翻译技巧,提高翻译能力。相比原版本,在翻译理论篇增加了第四......
-
英汉互译一本通 应用篇
祝东江,李晓燕主编2009 年出版208 页ISBN:9787508465876翻译,其实很简单!普通的你,也可以像驾驭私家车一样驾驭两种语言。本着实用性、系统性、时代性和全面性的原则,编者编写了这本适合高校英语专业学生和广大翻译爱好者的学习教程。全书主要分为常用口语翻译、政治...
-
英汉互译实践与技巧 教学参考书 第5版
许建平,李秀立编著2018 年出版313 页ISBN:9787302503361本书是配合《英汉互译实践与技巧》(第5版)的教师参考用书,旨在为任课教师提供必要的教学参考资料和详细的教学难点讲解分析,以便更好地组织课堂教学,抓住教学重点,提高教学效率。此书也可供选用该教材的翻译自......
-
实用英汉互译理论、技巧与实践
廖国强,江丽容主编2011 年出版578 页ISBN:9787118077575本书主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉—汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。全书理论联系实际、强调实践...
-
科技翻译质量评估:计算机辅助的《中华人民共和国药典》英译个案研究
钱多秀著2008 年出版231 页ISBN:9787560139494本书采用计算机语料分析和统计工具对《中国人民共和国药典》的英译文进行准确性测试。
-
译海淘沙录 汉·英互译经典“陷阱”
张传彪,缪敏编著2010 年出版242 页ISBN:9787030268136本书针对中国当代大学生英语学习中存在的具有普遍性、趋同性特点的误读、误译现象,精心列举1234个典型句例,分别归为六个大类:一、错而不知错;二、照搬词典;三、误入“文化”陷阱;四、望文生义;五、“中式英语......
-
汉诗英译研究 理雅各、翟理斯、韦利、庞德
吴伏生著2012 年出版452 页ISBN:9787507740226本书主要研究汉诗英译的理论与实践。范围包括19世纪末到20世纪中期汉诗英译从发轫走向成熟的阶段,通过细微的文本分析,深入探讨汉诗英译中的基本问题,即鉴于中、英两种语言、文化之间的差异,如何在英语中转换、...