大约有8,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0521秒)
为您推荐: 厦门大学经济系财务会计教研组著 中国人民大学经济系经济学说史教研室译校 北京大学经济史经济学说史教研室译 复旦大学经济系经济教研组译 中国人民大学贸易经济教研室译 复旦大学政治经济学系世界经济教研组译
-
汉日双向全译实践教程
陈端端,高芃主编2015 年出版241 页ISBN:9787811298727本书为《汉外双向全译系列实践教程》中的一本,编者在在教材编写的科学性、题材选择的合理度、分析方法的可行性以及语言表达的规范等方面经过了多次的力所能及的推敲与审核,可以说,此教材为集南北方15所大学教...
-
-
-
-
-
英汉翻译 译·注·评
叶子南著2016 年出版252 页ISBN:9787302443605本书强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把翻译中常出现的错误或其它问题提出来,并加以解决。文后还附有一参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方.....
-
林语堂英译精品 扬州瘦马 汉英对照
(战国)庄子等著2012 年出版152 页ISBN:9787533754235本书是林语堂先生一系列关于中国文化、中国文学经典篇章英汉对照翻译中的一本。本书精选16篇中国古代小品文,并由林语堂先生翻译,语言流畅自然,具有极高的赏析和翻译研究价值。...
-
语言的探索 王士元语言学论文选译
(美)王士元著;石锋等译2000 年出版359 页ISBN:7561908938本书分为四部分,即:词汇扩散理论、历时语言研究、声调分析、其他研究。从中可以看到作者的学术视野、学术思想、学术风格和研究方法。
-
望文生“译” 英汉翻译中的“假朋友”
成昭伟,张思永主编2010 年出版336 页ISBN:9787118066777翻译中的假朋友是指原语与译语中形同意异的表达,它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱,也是外语学习中的盲区。本书对此进行系统探讨。首先阐述假朋友的成因及表现,接着举出1000条实例,包含例句、误译、改.....
-
中译翻译文库 实用英汉对比与翻译 英汉双向
彭萍编著2015 年出版340 页ISBN:9787500141839本书积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技...