当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5602秒)

为您推荐: 北京外国语学院俄罗斯语言系 北京第二外国语学院亚非系日语教研室译 北京外国语大学中国语言文学学院 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组

  • 交际翻译理论与公示语翻译

    刘泽林著2014 年出版146 页ISBN:9787118093834

    公示语翻译在展示、宣传城市和景点面貌以及本土文化、方便人们日常生活方面具有重要意义,但公示语具有独特的语言特点和功能,其英语翻译面临着许多实际困难。本书试图在语言和文化两个层面上从理论和实践的角...

  • 欧美、罗斯、中国语用学

    王福祥,吴汉樱编著2011 年出版260 页ISBN:9787513514217

    本书分为上、中、下三编。上编,关于欧美语用学的滥觞、创立、发展、研究领域和内容、主要分支学科、流派和发展趋势;中编,关于罗斯语用学的兴起、发展、研究内容;下编,关于中国语用学的的兴起、发展、理论研究...

  • 全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲 1

    教育部考试中心编2013 年出版178 页ISBN:9787040376012

    《全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲(1-3级)》包括一级至三级英语口译翻译证书考试和笔译翻译证书考试的级别描述、考试形式、内容、时间、计分方式与合格标准,提供了各个级别考试的样题、答案和录音...

  • 名家评点翻译佳作 韩素音青年翻译奖竞赛作品与评析 英汉双语对照

    中国翻译编辑部编2010 年出版397 页ISBN:9787544715171

    本书收录了“韩素音青年翻译奖”历届的竞赛原文、参考译文和翻译评析,由英译汉和汉译英两部分组成,各篇参考译文之后都有译界名家和长期从事翻译教学的资深教授所做的评析。...

  • 10-19世纪罗斯文学史 俄文

    刘珊编著2010 年出版250 页ISBN:9787561060681

    本书吸收国内外学界的新材料、新观点,较为统地讲述了从古罗斯到19世纪罗斯文学的发展过程、思想流派、重要作家生平及其作品以及创作艺术特点等。其中,19世纪罗斯文学是重点,古罗斯文学史、18世纪俄...

  • 翻译理论与文学译介研究文丛 翻译批评研究

    刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004

    本书立足于翻译批评的现状,在较为统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译翻译理...

  • 大学本科翻译研究型列读本 科技英语翻译读本

    杨文秀主编;荣邦春,彭艳,王卫平副主编2012 年出版322 页ISBN:9787305098352

    本书贯彻了理论结合实践的翻译教学理念,既注重学生的翻译实践能力,也注重培养学生的学术研究能力。本书分为理论和实践两篇,理论篇各章由导论、选文、延伸阅读、问题与思考组成,实践篇增加了例文及评析这一部分...

  • 汉英翻译新教程 新思维翻译

    隋荣谊主编;杜鹃,王改娣副主编2004 年出版292 页ISBN:7508321634

    本书为高等学校英语专业必修课教材。本教材所涉及的文学性选材多为经典佳作,译品也大多出自译界大家的手笔,文字练达考究、功底深厚。各类应用文的翻译同样也是出自各个领域权威人士之手,准确地再现了原文的文...

  • 翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究

    李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848

    本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足...

  • 美丽的西方传说 意大利&罗斯 中文导读英文版

    王勋,纪飞等编译2008 年出版238 页ISBN:9787302184799

    本书选取了11个意大利和14个罗斯的经典传说故事,以中文导读英文版的形式呈现出来。

学科分类
返回顶部