大约有7,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0160秒)
为您推荐: press中央社会主义学院统战理论教研室 中共社会主义学院统战理论教研室 北京大学社会学系社会学理论教研室 西南政法学院国家与法的理论教研室 西南政法学院法学基础理论教研室 马克思主义理论教研室
-
国家哲学社会科学基金项目 中国语言能力等级共同量表研究 理论、方法与实证研究
杨惠中,朱正才,方绪军著2012 年出版165 页ISBN:9787544628747本书为国家社会科学基金资助项目,探讨了制定语言能力等级共同量表的意义、原则与方法啊,还以英语学习者口语能力为例,阐述了量表的制定实例和工作方案。以欧洲语言共同框架为样本,构建出我国的外语能力等级的框...
-
语用学学人文库 社会文化理论与语用习得研究
段玲琍著2017 年出版298 页ISBN:9787566819970在以社会文化理论为支撑研究语用习得的研究基础上,本研究期望根据社会文化理论中的四个核心理念构建一个适合语用习得研究的理论模式,尝试着在此理论模式的基础上建立教学模式。理论上能进一步验证社会文化理...
-
社会叙述理论与京剧英译和传播
彭萍著2019 年出版315 页ISBN:9787500159070本书结合社会叙述理论,在回顾京剧英译和传播历史的基础上,结合目前文化“走出去”战略的实施,探讨京剧译介与传播中各行动者的作用,以及译介和传播策略等,旨在为讲好中国故事提出有针对性的对策。具体说来,本书.....
-
-
布迪厄社会学视角下的翻译理论与实践研究 以刘宇昆《看不见的星球》英译为例
石转转,李慧著2017 年出版199 页ISBN:9787550432123本书翻译的社会属性是近几年来社会学翻译研究方兴未艾的根本原因。翻译由带有社会印记的译者完成,翻译的传播和接受过程更不是在真空中进行的,而是受到各种社会因素的影响。本文以刘宇昆翻译《看不见的星球》...
-
基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究 以《政府工作报告》日译为例
蒋芳婧著2018 年出版195 页ISBN:9787511733900本选题以政府工作报告对日翻译为例,在功能翻译理论的指导下,提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众...
-
大学英语第二课堂可行性建设 以建构主义教学理论为背景
赵莉著2018 年出版221 页ISBN:9787568135382本书以建构主义理论为背景,追本溯源,以基本理论为支撑,分析现下英语第二课堂的现状及存在问题,试图为大学英语第二课堂的开展提供新思路。教育部新颁布的《大学英语课程要求》指出: “大学英语的教学目标是培养...
-
-
-
心理空间理论和概念合成理论研究
王文斌,毛智慧主编2011 年出版480 页ISBN:9787544623360本书为“中国认知语言学研究论文集”系列之一,精选了我国学者在认知语用学领域发表的优秀论文30余篇。