大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0250秒)
为您推荐: 黔东南苗族侗族自治州文学艺术研究室 press黔东南苗族侗族自治州文学艺术研究室 黔东南苗族侗族自治州文学艺术研究室印 press黔东南苗族侗族自治州民间文学研究会 黔东南苗族侗族自治州地方志纂委员会 press黔东南苗族侗族自治州文化局
-
阿拉伯语言文化研究论集 第1辑
马和斌著2017 年出版248 页ISBN:9787227065647本论集作者根据自己在阿拉伯语教学过程中的实践经验,以“阿拉伯语言”、“阿拉伯文化”、“阿拉伯文学”和“中阿交流”为主题,探讨了阿拉伯语言文化的发展及不同历史时期的阿拉伯语言文化特色,以及阿拉伯语言...
-
文化转向后翻译概念的嬗变研究
吴术驰,李超著2018 年出版303 页ISBN:9787569016666本书以翻译的概念和研究范式为研究对象,综合运用文献研究法、定性分析法、描述性研究法等多种研究方法,对翻译概念和研究范式的嬗变过程进行呈现并分析其嬗变原因与合理性。本书通过对文化转向后主要翻译流派...
-
-
-
外国语言文学及国别研究
杨言洪主编2004 年出版345 页ISBN:750122286X本书是外经贸大学外语学院组织的“外国语言文学及区域国别研究专题”研讨会论文集,共分四大部分:文化研究、语言研究、文学研究和政治经济研究,对于外国语言文学及国别研究具有一定的参考作用。...
-
日本语言文化研究-日本学框架与国际化视角
张威主编2008 年出版611 页ISBN:9787302176022本书荟萃了经过清华大学首届日本语言文化研究国际论坛组委会严格审查的优秀论文60余篇,这些论文的作者大多数都是国内外日本语言、文化、文学研究领域的精英或著名学者,研究领域包括日本语言研究、日语教学研...
-
-
-
-
中国文化英译研究 以《孙子兵法》英译为例
魏倩倩著2017 年出版190 页ISBN:9787519415761本书是中国文化翻译成英语方面的学术专著。本书探讨了语言、文化与翻译的关系、梳理了中西方学者的文化翻译理论、分析了中西文化与语言的差异并就如何处理文化差异、保留文化特色问题结合《孙子兵法》四个...