大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0230秒)
为您推荐: 北京外国语学院俄罗斯语言系 北京第二外国语学院亚非系日语教研室译 北京外国语大学中国语言文学学院 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组
-
-
全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级口译
王立弟,徐宪光主编2008 年出版113 页ISBN:9787544610346本书为全国外语翻译证书考试指定教材之一,针对四级口译的内容进行培训和辅导,供应试者使用。
-
全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级笔译
徐宪光,王立弟主编2008 年出版173 页ISBN:9787544610353本书为全国外语翻译证书考试指定教材之一,针对四级笔译的内容进行培训和辅导,供应试者使用。
-
中国翻译产业走出去 翻译产业学术论文集
夏太寿主编2011 年出版375 页ISBN:9787511712127本书从翻译行业、翻译产业、翻译管理与标准化,以及翻译技巧与培训等几个方面进行了论述,阐述了10年来翻译产业的发展状况和问题。
-
普通话焦点的语音实现和音系分析
贾媛著2012 年出版241 页ISBN:9787516116999本书主要考察普通话语调结构、韵律结构以及焦点的关系,主要研究普通话不同类别以及不同数量焦点的韵律特征以及音系实质。(1) 焦点成分的声学特征(2) 不同类别焦点的交互作用“是”和“连”标记的焦点与疑问词引...
-
汉语借词音系学 英源借词的语音和音系分析
于辉著2014 年出版270 页ISBN:9787310044603本书采用现代音系学的研究方法对汉语中英源借词的借入过程,包括音段借用、韵律映射和音节结构调整引起的增音、删音现象等做了系统的分析和探讨。本书是借词音系学的一个佐证研究,旨在探究汉语借词音系的规律...
-
-
-
-
翻译与文学批评 翻译作为分析手段
(美)罗斯著2007 年出版108 页ISBN:7560061923本书阐释了翻译与比较文学的关系,并通过丰富的个案研究和实例分析,令人信服地说明了翻译可作为分析手段作为比较文学的教学与研究,以及通过揭示文学作品的内涵使得文学意义不至于损失反而有所获得的结论。...