大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0192秒)
为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组译 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 北京万国学校 press北京 中国对外翻译出版公司
-
常用英语习语翻译与应用
李雪冬,周霓忻,王瑞红主编2018 年出版218 页ISBN:9787557613686本书以常用英语口语为主,共九章,内容包括日常用语、情感小语、实用话语、交通方式、消费、服务场所、娱乐休闲、学业与事业等。每章包含10个单元,每个单元又包含10个常用的重点句型以及若干常用词组,同时本书对...
-
中英公示语比较与翻译
韦孟芬编2016 年出版342 页ISBN:9787564343927全书共分九章,第一章介绍了中英公示语的定义、功能、分类;第二章分析了中英公示语的特点的异同;第三章介绍了公示语汉英翻译的理论支持;第四章从应用、文化和语言的角度分析了目前公示语翻译中存在的错误;第五章...
-
-
基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用
王晓农,张福勇,刘世贵著2011 年出版345 页ISBN:9787564312350本书从认知语言学角度研究语篇翻译的本质和特征,探讨语篇翻译问题,尝试构建语篇翻译的认知语言学理论和模式,并对你想汉英翻译的应用进行研究,有助于人们更好地从事语篇翻译实践,对翻译理论和实践的发展具有积极...
-
法律术语翻译要略 正确使用法律英语同义、近义词语
宋雷著2011 年出版451 页ISBN:9787562038276本书用简明扼要的方式,对人们在阅读和翻译法律文本时常见的多词同义或近义,一词多义的法律术语进行辨析和说明。着重于分析了近义词同义词的细微差别和适用语境。以中文释义、英文例句、英美专业法律词典注释...
-
英汉委婉语对比与翻译
刘瑞琴,韩淑芹,张红编著2010 年出版351 页ISBN:9787227045779委婉语是以一种恰当的方式来谈论不宜直言的人或事物,具有重要的交际和语用功能以及独特的美学价值。本书首先从定义、构成手段及语体变异等方面对比了英汉委婉语,然后从历史文化背景、社会心理、认知模式等方...
-
-
-
公示语汉英翻译错误分析与规范
吕和发,蒋璐,王同军等著2011 年出版367 页ISBN:9787118078251该书从历史和全球化角度介绍了公示语产生和发展的历史,以及公示语误译的世界性、普遍性特点。通过奥运前后大规模的实证调查研究,揭示了中国人公示语翻译错误的主要表现,以及外籍旅游者和常驻人员对此的看法、...
-