当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0165秒)

为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 北京万国学校 湖北啤酒学校翻译组译 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 翻译描述中的域 英汉虚构类翻译平行篇的域分析模式 英文版

    柴秀娟著2007 年出版400 页ISBN:7802308275

    本书属于应用言学基础理论研究,以全新的视角将境研究和翻译研究两个领域紧密联系起来。

  • 汉英翻译实务

    孙启耀主编2012 年出版268 页ISBN:9787531662679

    本书从非文学类题材(政治、经济、文化、金融、医疗卫生类)中选取100篇左右的素材,以此为基础进行加工,包括内容如下:1. 汉原文;2.参考译文; 3.译文中出现的生词、词组;4.译文解析等。在译文解析中,要对汉......

  • 研究生科技篇英汉翻译教程

    范祥涛编著2011 年出版351 页ISBN:9787811377705

    本书是为非英专业硕士研究生和博士研究生编写的教材,涵盖了中国科技翻译史、科技篇特点及翻译翻译篇意义及翻译等方面,系统地探讨了英汉科技篇的翻译理论及实践。...

  • 西班牙委婉的多元翻译

    高源著2016 年出版276 页ISBN:7500149255

    本书引用了大量西班牙委婉和汉委婉的实例,结合了描述法、图表法、实证法等多种说明方法,以多部译著为案例,分析如何根据其种类和构成应用多元翻译方法。本书首次将多元理论引入西汉/汉西翻译研究,在一...

  • 实用翻译 英汉双向

    彭萍主编;程锦,尹珺副主编;彭萍,程锦,尹珺,周明编委2015 年出版326 页ISBN:9787515908342

    《实用翻译(英汉双向)》选定了文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物传记、叙事、散文这十三个主题,这些材料能够让读者获得不同领域的知识,力求满足读者参加各种翻译考试和从...

  • 公示汉英翻译技巧与实例

    王芹,左伟编著2014 年出版272 页ISBN:9787561474686

    本书从国际交往、旅游、商务、求学等活动对于公示信息需求的角度出发,搜集、整理、汇总了各类公示,涉及道路交通、景区景点、住宿、餐饮、商业服务、医疗卫生、邮政通信、文化教育、体育场馆、职务职称等各...

  • 公示翻译教程 学生用书

    吕和发,蒋璐主编2013 年出版320 页ISBN:9787302323723

    学生用书由公示翻译基础和实务两部分构成,每章开篇都明确了教学目标;对于特定功能公示的应用境、用特点、言风格,翻译策略都扼要予以解说阐释;25个典型案例,34篇阅读论文将课堂教学与实际应用、理论探...

  • 公示汉英翻译探究

    万永坤著2015 年出版296 页ISBN:9787548224716

    本书是就2009年以来公示翻译研究阶段性成果的写意性记录,作者希望借此之机探索一种实事求是的翻译思维,倡导一种实证研究的翻译模式,尝试提出一种有效避免国人公示误译的解决之道,为后奥运和后世博公示翻...

  • 汉英翻译

    李运兴编著2015 年出版315 页ISBN:9787302416661

    汉译英教学可按体裁和题材两条路径进行。本书体现的是第一条路径,按体裁分为三个单元,分别用实例说明各类英篇在用词、句式、文体上的特点,讲解各类体裁的翻译要领,提供翻译练习,启发学生对实践中常见的...

  • 公示翻译教程 教师用书

    吕和发,蒋璐主编;王佳灵,邹彦群副主编2013 年出版315 页ISBN:9787302323709

    本教师手册包括课件大纲、补充讲义、练习答案等;采用专题讲解、课堂研讨、社会实践、料支持、网络论坛等方法,以确保教学目标的实现。案例研究、拓展阅读等内容均以光盘形式提供,构成对课程教学的强有力支持...

学科分类
返回顶部