大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0669秒)
为您推荐: 北京大学数学力学系几何与代数教研室 北京大学数学系几何与代数教研室 中山大学数学力学系力学教研室 浙江大学数学系高等数学教研组 北京联合大学数学教研室 南昌航空大学高等数学教研组
-
-
-
英汉互译实践与技巧 教学参考书 第5版
许建平,李秀立编著2018 年出版313 页ISBN:9787302503361本书是配合《英汉互译实践与技巧》(第5版)的教师参考用书,旨在为任课教师提供必要的教学参考资料和详细的教学难点讲解分析,以便更好地组织课堂教学,抓住教学重点,提高教学效率。此书也可供选用该教材的翻译自......
-
实用英汉互译理论、技巧与实践
廖国强,江丽容主编2011 年出版578 页ISBN:9787118077575本书主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉—汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。全书理论联系实际、强调实践...
-
-
中央文献外译研究 理论与实践
修刚,田海龙主编2018 年出版353 页ISBN:9787512428232《中央文献外译研究:理论与实践》理论篇部分共收录了15篇学术论文,分别论述了中央文献外译研究中宏观上的理论建构、范式探究、路径探索,并以中央文献外译的实践为研究对象,从理论的层面为中央文献外译研究提供...
-
大规模考试英汉互译自动评分系统的研发与应用
秦颖,文秋芳著2012 年出版121 页ISBN:9787040349047本书为中国外语教育研究中心 本书在应用当代信息技术为外语教学与研究服务的背景下,分析研究了针对大规模考试英汉互译自动评分系统开发的意义、研究方法、现存的研究成果、未来的改进和发展方向等。...
-
-
论同声传译过程中语篇连贯 基于理想化认知模型分析
高巍著2016 年出版267 页ISBN:9787513571753本书基于实证研究,探索相关领域情境体验是如何帮助口译者理解原语、并在组织译入语时实现语篇的连贯。其分析从翻译结果转移到翻译过程;所建立的翻译认知模块具有理论和实践意义。...
-