当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0161秒)

为您推荐: 北京师范大学外语系翻译教研组 北京外国语学院俄语系翻译教研组编 北京师范大学教育系学校教育教研室译 北京万国学校 湖北啤酒学校翻译组译 press北京 中国对外翻译出版公司

  • 汉译英中的习翻译

    汪福祥编著2007 年出版337 页ISBN:9787119048727

    本书精选最常见汉500例,每例下给出详细的译文解析及句型和对话,使读者达到最佳学习效果。

  • 公示汉英翻译 原创版

    王颖,吕和发主编(美国贝勒大学)2007 年出版394 页ISBN:7500115288

    本书是作者集多年教学经验,根据大学英四级新考纲所编写的,书的内容体例新颖针对性强。对备考的学生实为雪中送炭。

  • 大学越专业教材 越汉翻译教程

    丛国胜,谭志词编2222 年出版332 页ISBN:

  • 交际翻译理论与公示翻译

    刘泽林著2014 年出版146 页ISBN:9787118093834

    公示翻译在展示、宣传城市和景点面貌以及本土文化、方便人们日常生活方面具有重要意义,但公示具有独特的言特点和功能,其英翻译面临着许多实际困难。本书试图在言和文化两个层面上从理论和实践的角...

  • 高级汉英翻译 修订版

    居祖纯编著2012 年出版301 页ISBN:9787302275695

    本书在同名书第一版的基础上修订而成。紧紧围绕我国英专业高年级汉英翻译教学的任务,有机融合汉英翻译技巧与我国文化知识。

  • 新编汉英翻译强化训练

    居祖纯编著2002 年出版255 页ISBN:7302054533

    高校英选修课系列教材:本书贯彻学以致用、理论联系实际、使用完整篇的特点。本书更强调实践,有大量的根据汉译英规律编写的练习,特别提供了可供学生自测用的15篇短平快练习。...

  • 基于篇类型的翻译对等研究

    赵东林著2006 年出版184 页ISBN:756052155X

    本书是翻译研究与言学和话分析相结合的产物,以Halliday的话分析模式为研究框架,以Hatim等人的篇分类模式基础上,提出对等的三个重要参数。...

  • 汉英公共标示翻译探究与示范

    王晓明编2011 年出版240 页ISBN:9787501241705

    随着国际文化交流的频繁,翻译的重要性日益显著。但是,目前中国公共场所标示翻译质量令人担忧。本书作者搜集整理了国内公共场所的错误中英文标示,解析其错误根源,根据权威的翻译理念,提供更合理的翻译方案。...

  • 英汉政治翻译研究

    尚媛媛著2005 年出版287 页ISBN:7220069774

    本书从三个方面对翻译转换现象加以描述和探讨,即从功能言学角度对翻译转换现象进行理论上的阐释和论证;对政治演讲词英汉翻译中的意义及言表达形式方面的转换进行具体的描述和分析;对可能促成政治演讲词英...

  • 公示翻译

    吕和发,蒋璐等编著2011 年出版274 页ISBN:9787119072333

    本书涉及导向标志、地图示意、作息时间、规则要求、景点解说、会展横幅、标口号、餐饮菜单、名片职务、天气预报、商业推广、机构名称、公共提示、票券票卡、告示通知、纪念标志、环境保护、国际图标公示...

学科分类
返回顶部