大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0157秒)
为您推荐: 中国土木工程学会桥梁及结构工程分会 唐山铁道学院桥梁隧道系结构力学教研组译 中国公路学会桥梁和结构工程 中国公路学会桥梁和结构工程分会 中国森林生态系统结构与功能规律研究 同济大学桥梁与隧道教研室译
-
-
考研英语拆分与组合翻译法
唐静编著2016 年出版308 页ISBN:9787802568419《考研英语拆分与组合翻译法》是北京新东方学校考研英语名师、考研英语翻译首席主讲唐静老师的代表作,上市十余年,数次改版,畅销不衰。他在书中独创性地提出了“拆分+组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把....
-
道路与桥梁工程专业英语
柴秀智,刘仲波主编2010 年出版181 页ISBN:9787564029470本教材包括四个部分,主要内容为:专业英语翻译基础,土木工程概论、公路工程、桥梁与隧道工程。本书结合高职高专学生特点,在每篇课文后面都安排了阅读材料和相关专业知识的介绍,并在每个单元增加英语格言或名人名...
-
研究生英语读写译指南 上
张隆胜总主编;李小洁主编;李淑春副主编2012 年出版143 页ISBN:9787562256045《研究生英语读写译指南(上)》为《研究生英语读写译教程(上)》的教学参考书。该书不仅为学生自主学习提供了充足的学习资源、参考信息和习题答案,而且按照编者的意图提出了教学安排的设想和方案,使教师有效地使.....
-
翻译规范理论观照下的古诗英译研究 以许渊冲英译唐诗为例
陈奇敏著2014 年出版199 页ISBN:9787226046944本选题是一部学术专著。 书稿以图里的翻译规范理论为研究框架,对许渊冲唐诗译本的背景、策略及特征进行了描写性翻译研究,试图重构该译本所隐含的初始规范、预备规范和操作规范,探求其翻译规范的文化成因,评价...
-
和而不同 安乐哲儒学典籍英译研究
谭晓丽著2012 年出版206 页ISBN:9787511712196本书从视角、态度和方法对安乐哲典籍英译成就、儒学关键词英译、儒学英译陈述方式、文本的诗性翻译等方面进行了研究。
-
中国传统译论的美学特色研究
王平著2011 年出版379 页ISBN:9787811404548本书结合中国传统美学、哲学、文艺批评理论、语言美学、传统翻译理论研究中国传统译论的美学特色,主要内容包括中国传统译学的美学本体论、中国传统译学的审美主体论、中国传统译学的翻译标准论和中国传统译...
-
研究生英语读、写、译教程 第2版
华中科技大学外语学院编著;范杏丽主编;钟华,李志君副主编2006 年出版331 页ISBN:756093269X《研究生英语读、写、译教程》是专门为英语专业硕士研究生撰写的,目的是帮助他们提高和加强阅读、写作和翻译的能力。
-
古诗词英译文化理论研究
顾正阳著2013 年出版398 页ISBN:9787118089202本书从古诗词中蕴含的佳人文化、忠孝文化、时令节气文化、节日文化和边疆文化五个层面展开,集中分析诗歌意境中蕴含的美学和文化因子对古诗词传译的影响,并在此基础上探索针对各种不同文化内容译者采用的翻译...
-
考研英语拆分与组合翻译法 2014 第2版
唐静编著2013 年出版288 页ISBN:9787802564206本书详细讲解了英语翻译技巧,并运用“拆分与组合”的翻译方法对1990年至2011年考研英语真题的翻译部分进行了解析,并附有2001年至2010年考研英语翻译的评分细则,帮助考生全面理解并掌握“拆分与组合”翻译法,实...