当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0242秒)

为您推荐: press中国工程建设标准化协会 中国工程建设标准化协会化工分会 press中国标准化协会 中国翻译协会编著 中国标准化协会 中国会计准则委员会组织翻译

  • 高等教育“十三五”规划教材 中国文化与翻译

    姜妮,顾艳艳编2017 年出版232 页ISBN:9787564633301

    本书各个章节以介绍中国文化为引子,分析讲解了汉译英过程中常用的翻译方法。比如直译与意译,增译法与减译法,语序的调整,合并译法等,以期为读者提供基础的翻译方法和理论指导。将翻译方法与中华文化结合起来,正.....

  • 近现代中国翻译思想史

    王秉钦著2018 年出版292 页ISBN:9787567568778

    本书以20世纪近百年来的时间为主线。从古代、近代、现代、当代时期分析论述了中国翻译思想史的发展,且结合中西翻译思想进行分析。第一以翻译思想为“经”,以中国翻译思想自身发展为轴心,论述其产生发展的社会...

  • 译海心悟:中国古典文化翻译别论

    李照国著2007 年出版292 页ISBN:9787811210071

    本书是作者对中国古典文化翻译的体会、感悟及相关论述的文集,与其著的《译海心语》为姐妹篇。主要内容包括三大部分,即一为“读书别议”,有22篇短文组成,是作者研读中国古典文学的体会类短文;二是“译趣别谈”,.....

  • 中国翻译年鉴 2009-2010

    中国翻译协会2011 年出版805 页ISBN:9787119073446

    为了全面记录翻译行业发展现状、展现中国翻译行业最新成果,中国翻译协会自2004年起,组织众多专家学者开始编撰《中国翻译年鉴》(双年鉴)资料性大型工具书,目前,已由外文出版社出版两卷:《中国翻译年鉴2005~2006》.....

  • 金声玉振 中国经典文化俄译与翻译研究

    朱玉富编著2016 年出版478 页ISBN:9787811297591

    本书分为上中下三篇——上篇:中国传统文化之道的俄译与翻译研究;中篇:中华民族生存之智慧的俄译与翻译研究;下篇:中国当代国情文化的俄译与翻译研究。本书将中国文化的精髓简要地概述,并翻译成俄语,对中俄文化......

  • 译界 2015中国应用翻译论文专辑 第1辑

    王继辉主编2016 年出版284 页ISBN:9787513003377

    中国翻译》杂志执行主编杨平曾指出:在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工作形态以及工作手段均已远远超越传统模式,发生了划时代的革命性变化,翻译呈现出信息化、多样化、流程化、...

  • 《楚辞》英译的中国传统翻译诗学观研究

    严晓江著2017 年出版248 页ISBN:9787100127592

    本书选取杨宪益与戴乃迭、孙大雨、许渊冲、卓振英的《楚辞》英译本为研究对象,以中国传统诗学范畴的“志”“情”“形”“境”“神”为主线,以译本比较与评析为依托,从跨文化、跨时空、跨学科的角度,将翻译学与...

  • 汉学家理雅各《中国经典》深度翻译模式研究

    尹延安著2017 年出版292 页ISBN:9787519228552

    本书立足于《中国经典》英译文本及其序言、注释、评注等副文本分析,讨论了理雅各深度翻译模式中“语码转换+文化诠释”的具体实践操作方式,揭示了深度翻译模式中“语义注解——语境互动——文化传真”之间的...

  • 改革开放以来中国翻译活动的社会运行研究

    魏清光著2014 年出版275 页ISBN:9787516147931

    本书在借鉴、反思西方翻译社会学研究的基础上,运用系统思维方法与数据统计分析、抽样调查、文献法、问卷调查与访谈等方法相结合,以改革开放以来我国翻译活动的社会运行为研究对象,从整个社会发展的视角,通过研...

  • 当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受 1980-2000

    李欣著2014 年出版234 页ISBN:9787310044498

    本书共分6章,全面地梳理英美科学派翻译理论20世纪最后20年在中国的传播与接受,并深入分析了英美科学派译论对中国翻译理论发展的重大影响,讨论了中国译界对英美科学派译论误读以及误读背后深刻的文化、历史根...

学科分类
返回顶部