大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0183秒)
为您推荐: 财政部会计准则委员会组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国成人教育协会组织翻译 中国会计资格考试命题研究及辅导教研组组织写 北京国家会计学院组织翻译 财政部会计司组织翻译
-
功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究
范勇著2010 年出版281 页ISBN:9787030264503本课题研究者首先分析了中国高校网页中的“学校简介”的英译要求(包括译文功能、目标读者、接受环境和传播媒体等),基于这些要求和“翻译目的论”的相关原理,研究者对十所中国一流大学的网页英文版“学校简介”...
-
名作精译 《中国翻译》汉译英选萃
杨平主编2003 年出版405 页ISBN:7543627558本文集共收集选编了16位翻译家的65篇汉译英译文。参加此书英文翻译的译者中,有在译坛耕耘一生的德高望重的老翻译家(有的翻译家在此书编辑出版时已经离世);也有硕果累累、在汉译评英方面颇有造诣的中青年翻译家...
-
世贸组织与中国 英汉对照
谢艳明主编;李丽敏副主编2003 年出版187 页ISBN:730703915X本书稿由五个部分组成。本书系统介绍了世界贸易组织的发展历程、机构设置、协议、对世界经济和政治发展的积极意义,使广大读者更清楚地认识世贸组织。此外本书还详细介绍了中国加入世贸的历程,以及中国履行的...
-
重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究
王宏志著1999 年出版293 页ISBN:780627491X本书集中了作者近年对中国二十世纪翻译理论史方面的研究的最 新成果。作者将翻译研究从一般语言文字层面提升到文化层面,运用了 大量的中外文史资料,从翻译理论、意识形态、读者接受心理、传统文化 背景及文...
-
-
“中学西传”与中国古典小说的早期翻译 1735-1911 以英语世界为中心
宋丽娟著;孙逊主编2017 年出版761 页ISBN:9787532585168中国古典小说在西方的早期翻译是明清期间“中学西传”的重要方式和途径,是“中学西传”的重要组成部分。本书以明清时期翻译成西文的中国古典小说为研究对象,采用历史梳理和文本分析的方法,并借鉴跨学科的研究...
-
中国会计准则:概要、变化及比较 汉英对照
普华永道中国专业技术组编写;陈保郎主编2008 年出版298 页ISBN:9787509506455本书包括会计准则概要、与原会计法规的变化分析及与国际财务报告准则的比较,全书中英文对照。
-
中英文化翻译 当代中国文本译释个案研究 a case study of translation and interpretation of selected contemporary texts
马爱英著2006 年出版260 页ISBN:703017304X本书通过翻译、阐释四个可读性极强、在中国文坛产生过轰动效应的当代中国文学作品,提出了中英翻译应从狭义的语际转换到广义的文化定位、从不同侧面、在不同层次上采用“跨文化译释”方法的新观点,且相应提出...
-
-