当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0144秒)

为您推荐: press上海半导体器件研究所 半导体手册 翻译组译 上海半导体器件研究所辑 上海半导体器件研究所情报资料室译 press上海半导体器件研究所情报资料室 上海半导体器件研究所

  • 翻译琴谱之研究

    王光祈著1931 年出版68 页ISBN:

  • 影视翻译研究

    朴哲浩著2008 年出版306 页ISBN:9787207080974

    本书从影视作品特质、语言特性、影视翻译流派、翻译策略及翻译批评角度系统研究了影视翻译的理论问题和实践问题,系翻译学学术专著。

  • 情景喜剧的幽默翻译研究

    董海雅著2011 年出版173 页ISBN:9787544623032

    本书对情景喜剧做了一个比较全面而系统的研究,对已有的相关问题进行了梳理,在此基础上,尝试对情景喜剧的幽默类型做了翻译视角下的细分,分析了其翻译的难点所在,并提出可行的翻译策略。...

  • 基础影视翻译研究

    杜志峰编2013 年出版298 页ISBN:9787308109383

    本书旨在从指导翻译实践的基础上,进一步介绍跨文化研究对于影视翻译的积极作用。除了系统地介绍影视翻译技巧外,还会介绍在不同影视作品中体现的各种文化信息。附录还会附上一些特殊影视作品的专用词汇表,如罪...

  • 译者的适应和选择 影视翻译研究

    谢红秀著2017 年出版162 页ISBN:9787550432369

    本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何...

  • 上海郊区道教及其音乐研究

    朱建明,谈敬德,陈正生著2001 年出版820 页ISBN:957171954

  • 画里有话 中国画赏析与翻译研究

    魏姝著2016 年出版166 页ISBN:9787302424420

    本书以独树一帜的论述方法阐述了中国画重传承、重写意、重空灵和重抽象的特点,引领读者进入国画的神秘世界。以中国画为主题,从中国画的起源、特点、精神、画论、经典赏析等几个方面进行介绍,同时将中国画与西...

  • 上海孤岛话剧研究

    胡叠著2009 年出版258 页ISBN:9787503939570

    本书对沦陷时期的上海“孤岛”的话剧活动进行了系统的梳理、研究。作者的视角独特,不同于一般对孤岛话剧的评说。具有一定的学术价值。

  • 上海市文史研究馆馆藏对联集

    上海市文史研究馆编2008 年出版189 页ISBN:780725663X

    本书收集文史研究馆自建馆以来馆藏各位著名书家的楹联精品,许多作品不曾公开过。

  • 上海工部局乐队研究

    王艳莉著2015 年出版227 页ISBN:9787556600465

    本书将“工部局乐队”放在中国特定的社会与文化环境中来考察,追述工部局乐队历史,探寻其与中国社会交往的历史轨迹,特别关注生存于中国社会的这个“西方管弦乐队”是如何影响中国人,而中国人又是如何接纳对方的...

学科分类
返回顶部