大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0230秒)
为您推荐: 东北财经学院会计核算原理教研室编 上海财经学院工业会计核算教研组 press上海财经学院工业会计核算教研组 四川外语学院 现代不丹 翻译组译 中国科学院物理所 全息学原理 翻译组译校 上海财经学院会计学系
-
北方民族大学文史学院学生实践作品集 文苑撷英
北方民族大学文史学院编2016 年出版344 页ISBN:9787227063728《文苑撷英》是“北方民族大学文史学院学生实践作品集”中的一本文学作品。该书收集了北方民族大学文史学院中文系学生创作的多篇文学作品,体裁分为散文、小说、诗歌。作品内容反映了当代大学生的精神风貌,可...
-
江苏省社会科学院专家文集 披星戴月集
吴功正著2010 年出版659 页ISBN:9787550601673本书是著名学者吴功正先生的自选集,收录其有关美学史、美学研究、古典文学、现当代文学的研究评论文章,是其不同时期研究论文的代表选集。...
-
星舰学院 双子计划 星际迷航
(美)里克·巴尔巴著;蔡瑜译2016 年出版222 页ISBN:7220097867本书是“星舰学院”系列之一,主要讲述电影《星际迷航》中人物的前传故事。星舰学院第一学年末的考试周开始了,柯克却发现自己完全记不起来某几个时间段内所发生的事情了。与此同时,在他失忆的时间段里似乎发生...
-
-
中国翻译家译丛 张谷若译德伯家的苔丝
(英)托马斯·哈代著;张谷若译2017 年出版411 页ISBN:9787020112388张谷若以成功译介哈代的三部小说《还乡》、《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》而著名,其中《德伯家的苔丝》译本最受广大读者欢迎。《德伯家的苔丝》是哈代的代表作,是“威塞克斯系列”中的一部。它描写了一位...
-
文学翻译与社会文化的相互作用关系研究
姜秋霞著2009 年出版227 页ISBN:9787560081052本课题旨在运用较为综合的方法探讨文学翻译与社会文化的互动关系,力图在以下几个方面有所拓展:1. 在研究方法上,运用实证描述与理论分析相结合的方法。2. 在研究内容上,一方面赋予以往横向领域以纵向的历史比较...
-
西南诸民族典籍翻译研究她们从远古的歌谣中走来
刘雪芹著2016 年出版401 页ISBN:9787563232895本书研究西南地区壮族、傣族、苗族、瑶族、侗族、纳西族、彝族等少数民族的十部经典作品,体裁涉及史诗、叙事长诗、民间故事、山歌、戏剧,其中包括家喻户晓的《刘三姐》和《阿诗玛》等民族经典。作者对作品的...
-
花婆婆方素珍·翻译绘本馆 最最特别的礼物
(俄)哥巴契夫·维拉里著;方素珍译2017 年出版32 页ISBN:9787559702722兔妈妈生日那天,四只小兔都画了一幅画作为礼物送给妈妈。小奇给妈妈画的画上有森林、有大海、有灯笼、气球和派对的帽子、大家都在跳舞、唱歌,还有许多大家都想不到的东西……他的礼物是最最特别的。当然小奇...
-
从目的论谈《飘》三个中译本的翻译策略 英文版
杜晓燕著2013 年出版151 页ISBN:9787567004214本书以目的论为切入点,以《飘》的三个中译本为研究对象,系统研究了不同译者的翻译策略,指出目的论是引导译者工作的重要原则。作者首先叙述了原著《飘》的写作背景,然后介绍了该书的主要故事情节,最后分别介绍了...
-
女体和国族 从《红楼梦》翻译看跨文化移殖与学术知识障
香港·洪涛著2010 年出版287 页ISBN:9787501344161本书是一部关于《红楼梦》英译研究与评论的论文集。从客观和微观两个视角,考察《红楼梦》英译和翻译研究中的诸多现象,深入解析了其内在的民族和文化原因。...