大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0636秒)
为您推荐: 财政部会计准则委员会组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国会计资格考试命题研究及辅导教研组组织写 中国成人教育协会组织翻译 北京国家会计学院组织翻译 财政部会计司组织翻译
-
-
-
-
出场差异合理性 晚清以来英美小说翻译行为研究
徐剑,袁辉著2016 年出版291 页ISBN:9787564632304本书通过晚清以来英美小说汉译语料库,研究翻译行为的历时变迁与社会实践场域更迭之间的互动关系。研究从场域理论出发,结合了“同一性”和“合理性”概念,提出出场、差异、合理性是翻译行为发生的内部循环结构...
-
文学翻译主体性范畴之“主-客体互动性”研究
杨洁著2013 年出版208 页ISBN:9787516131602本书从理论研究的范畴化出发,结合马克思主义实践哲学的有关原理重新审视现有的翻译主体性理论研究,旨在从宏观的哲学层面和微观的实证层面论证译者主体性发挥的理据性,反拨目前译界有关翻译主体性研究的极端化...
-
文学翻译:比较文学背景下的理论与实践 TRANSLATING LITERATURE: PRACTICE AND THEORY IN A COMPARATIVE LITERATURE CONTEXT
(比)勒弗维尔(Lafevere A.)著2006 年出版165 页ISBN:7560059440 -
坐而论道 王向远教授讲比较文学与翻译文学
王向远著2014 年出版366 页ISBN:9787511721600《坐而论道》是《比较文学与世界文学名家讲堂》20卷丛书之一。该书所选的36篇文章,全都是作者从进入新世纪之后、特别是近几五六年间公开发表的论文中筛选出来的。这些文章分为两组,第一组是关于比较文学的理...
-
-
跨太平洋位移 20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行
(美)黄运特著;陈倩译2012 年出版201 页ISBN:9787214088048本书所说的“跨太平洋位移”,指的是文本所承载的文化意涵转移的历史过程,这些文化意涵包括语言特征、诗学、哲学观念、神话和传说等。作者分析了美国作家、民族学者和翻译家对他者的表意实践进行挪移、捕捉、...
-