大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0337秒)
为您推荐: 财政部会计准则委员会组织翻译 中国注册会计师协会组织写 中国会计资格考试命题研究及辅导教研组组织写 中国成人教育协会组织翻译 北京国家会计学院组织翻译 财政部会计司组织翻译
-
中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书 翻译诗学 汉、英
刘华文著2015 年出版174 页ISBN:9787513561747《翻译诗学》着眼于本体论视角,研究认为理想的诗歌译者在实施翻译的具体过程中进入的是一种物神游的“神思”状态,力求还原原文的“第一自然”,而不似西方文论的“想象”那样打造一个有别于原文“第一自然”的...
-
《哈利·波特》与其汉语翻译 以系统功能语言学理论分析情态系统
王鹏著2007 年出版181 页ISBN:7562440409本书是一本系统语言学方面的专著,旨在调查在《哈利·波特》英语原文中,说话者性别、年龄与CAN、COULD的情态系统(情态类别、情态指向、情态归一性)之间的关系,以及这种关系是否在其汉语译文中得到体现。作者使用...
-
俄汉文学翻译中的文化认同研究 基于对契诃夫戏剧文本的多元分析
杨莉,盛海涛,蔡淑华著2015 年出版239 页ISBN:9787206117091本书以契诃夫的戏剧作品为研究对象, 对比分析不同时期的不同译者的译本, 阐释翻译过程中涉及到的文化认同问题,并从作者形象、语层结构、译者个性和读者接受等方面进行探讨,归纳总结出不同译者的翻译风格、翻...
-
回望失落的精神家园 神话-原型视阈中的文学翻译研究
苏艳著2014 年出版331 页ISBN:9787562266464本书将作为多学科研究成果的神话-原型理论引入文学翻译研究,考察了该理论的文学翻译批判中的适用性和隐喻表达问题,深入地探讨了翻译中的可译性问题。书中选取了艾略特的现代派诗歌杰作《荒原》的汉语法医和中...
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......
-
我当红军连队政治委员
方强等著2009 年出版277 页ISBN:9787506559652本书为几十位将士半个世纪前撰写的革命回忆录,生动再现了人民军队听党指挥,服务人民,英勇善战的优良革命传统。我们的军队之所以能历经挫折困难而不断发展壮大,之所以能以小米加步枪打败美式精良装备的国民党军...
-
翻译文学经典的影响与接受 傅译《约翰·克利斯朵夫》研究
宋学智著2006 年出版297 页ISBN:7532741486本书对傅雷译《约翰·克利斯朵夫》在中国的译介、研究与接受做了一番梳理和考察,在梳理和考察中,呈现出傅雷译《约翰·克利斯朵夫》东方之行的主要脉络,让我们看到了这部西方巨著是怎样鼓舞和伴随中国知识分子...
-
新时期重庆文艺名家名作选 散文、报告文学、评论、翻译卷
中共重庆市委宣传部,重庆市文学艺术界联合会,重庆市作家协会编2014 年出版380 页ISBN:7229078229本书是《新时期重庆文艺名家名作选》该套丛书之一,本卷选录了改革开放以来重庆市34位知名作家在全国范围内产生过较大影响、获得国家级文学奖项或者在全国重要文学期刊发表的散文、报告文学、翻译以及文学评...
-
翻译哲学导论 《荷尔德林的赞美诗(伊斯特)》的阴阳之道观
蔡新乐著2016 年出版304 页ISBN:7305159816海德格尔的讲稿《荷尔德林的赞美诗<伊斯特>》虽然全文引用荷尔德林此诗,但对其中专门歌吟的“明”未及论述,但他有关河流的本质之“旅程化”及其对索福克勒斯的《安提戈涅》之中的决定性的词语的论述,在在都显...
-
藏族典籍翻译研究雪域文学与高原文化的域内外传播
王治国著2016 年出版286 页ISBN:9787563232901本书涉略藏族文学对非本土文学的译入、藏族文学的外译与传播、藏族文学的多向翻译与文化交流,以及藏族翻译大师的理论成果研究。通过对藏族文学典籍翻译史的梳理和藏族翻译理论与翻译名家的介绍,旨在描绘藏族...