大约有60,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0265秒)
为您推荐: 化学工业部上海化工研究院组织翻译 上海化学工业设计院石油化工设备设计建设组 press上海化学工业设计院石油化工设备设计建设组 化学工业部上海医药工业研究院 化学工业部橡胶工业研究设计院译 中国科学院上海硅酸盐化学与工业研究所译
-
民国时期四部英语女性成长小说中译研究
贺赛波著2019 年出版287 页ISBN:9787307207776本书力图通过综合运用女性成长小说视角,副文本理论和文体学的相关分析方法,结合民国时期社会女性意识崛起的历史语境,对《傲慢与偏见》《大地的女儿》《简爱》《飘》四部英语女性成长小说在该时期的翻译展开内...
-
诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究
肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...
-
翻译学核心话题丛书 中文小说英译研究外语学科核心话题前沿研究文库
王颖冲著2019 年出版186 页ISBN:9787521305654《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、最新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译...
-
-
《金瓶梅》中的上海方言研究
褚半农著2005 年出版171 页ISBN:753254060X本书是对明清时期家乐(家庭音乐、戏剧、舞蹈)发展及现状研究的著作。论述了家乐的发展沿革,明清时期的概况,家乐演出的艺术、场所,及其对戏剧发展的影响,是一部有创见的学术力作。...
-
基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究
黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益英译本和霍克斯英译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...
-
丰子恺译日本古典文学翻译研究 日文
徐迎春著2015 年出版210 页ISBN:9787313140234本稿主要写丰子恺先生翻译日本古典文学作品时所参考的日本的参考文献。属于最基础性的研究。因此往往被人们忽略。但是,本稿中提到的问题在日本古典文学研究中却是非常重要的问题。由于本人时间和学识所限本...
-
-
中国古诗词英译研究新探
叶红卫,刘金龙编著2019 年出版169 页ISBN:9787313202697本书为“当代外语研究论丛”系列之一,以中国古诗词的翻译为研究对象,从文化和审美的角度探讨了古诗词英译的理论与实践问题,对翻译中遇到各种问题进行了细致入微的剖析。 全书分为上中下三篇,上篇为“古诗词翻...
-