大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0421秒)
为您推荐:
北京师范大学历史系世界近代史组
辽宁大学历史系世界现代史教研室
press辽宁大学历史系世界现代史教研室
辽宁大学历史系世界近代史教研究室
苏州大学历史系世界近代史教研室
华东师范大学历史系中国近代现代史教研组1955
-
张明敏著2009 年出版375 页ISBN:9789575228545
-
彭小妍主编;河原功,清水贤一郎日文编辑;黄英哲责任编辑;黄惠祯,陈若旻执行编辑1998 年出版368 页ISBN:9570216379
-
(英)贝克,(英)萨达纳编2010 年出版675 页ISBN:9787544619035
本书内容涵括了该学科的概念框架和关键问题,词条包括:翻译理论的核心问题、重要概念、笔译口译的研究途径、笔译的种类、口译的种类,以及世界主上要的语言和文化群体的翻译学历史。...
-
王平著2013 年出版377 页ISBN:9787550411043
本书稿包括“译者对原作意象美的阐释”、“译者对原作意境美的阐释”、“译者对原作意象美的再现”、“译者对原作意境美的再现”以及“文化意象的翻译”共五章内容。作者对汉语古诗词今译、英译以及英诗汉...
-
木子喵喵著2010 年出版238 页ISBN:7547401856
本书是一部融合了校园过渡到都市,高干,婚姻等元素的都市言情小说。有时候,并不是勇于追求的人才有爱,那些不擅于表达的爱更深刻,眷恋。然而如若爱,就应该大声说出来,不说,那么也许会错过生命中最重要的那个人......
-
王瑞著2008 年出版286 页ISBN:9787500475781
本书通过对汉、英两种语言称谓系统的比较和对现有主要莎剧译本中各类称谓处理方式的比较,吸收莎剧称谓和汉语称谓研究方面的成果,讨论了莎剧中各类称谓的社会语用意义及翻译原则。...
-
《章恰尔》编辑部编2001 年出版565 页ISBN:7542008668
-
李波著2017 年出版217 页ISBN:9787520309172
本书在回顾以往研究的基础上,提出了新的研究问题和假设,充分借鉴巴赫金思想,分析和解释与翻译相关的诸多问题和现象。本文提出从基于表述的主体间言语交际来看翻译过程,从杂语的角度来分析原文和译文,从声音的角...
-
(法)拉伯雷著;鲍文蔚译2017 年出版301 页ISBN:7020112432
-
陆贵山著2012 年出版391 页ISBN:9787300086231
本书为作者文章汇编,有关文艺理论研究和文艺思潮研究。